This commit is contained in:
Iliyan Angelov
2025-09-19 11:58:53 +03:00
parent 306b20e24a
commit 6b247e5b9f
11423 changed files with 1500615 additions and 778 deletions

View File

@@ -0,0 +1,109 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-06 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/__init__.py:139
msgid "and"
msgstr "و"
#: admin/__init__.py:141
#, python-format
msgid "Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr "إستعمل الحقل الأيسر من %(model_name)s لبحث ضمن الأحقال التالية %(field_list)s "
#: admin/filter.py:24 admin/filter.py:53
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: admin/filter.py:25 admin/filter.py:54
msgid "No"
msgstr "لا"
#: admin/filter.py:32
msgid "All"
msgstr "كل"
#: db/models.py:18
msgid "created"
msgstr "تم تكونه"
#: db/models.py:19
msgid "modified"
msgstr "تم تعديله"
#: db/models.py:37
msgid "title"
msgstr "عنوان"
#: db/models.py:38
msgid "description"
msgstr "وصف"
#: db/models.py:59
msgid "slug"
msgstr "رابط "
#: db/models.py:120 mongodb/models.py:76
msgid "Inactive"
msgstr "غير نشط"
#: db/models.py:121 mongodb/models.py:77
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#: db/models.py:123
msgid "status"
msgstr "الحالة"
#: db/models.py:124 mongodb/models.py:80
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "أترك الحقل فارغ ليتم التنشيط مباشرة"
#: db/models.py:125 mongodb/models.py:81
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "أترك الحقل فارغ لتنشيط لمدة غير محددة"
#: mongodb/fields/__init__.py:22
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "سلسلة الإحرف (طولها يصل إلى %(max_length)s)"
#: validators.py:14
msgid "Control Characters like new lines or tabs are not allowed."
msgstr "لا يسمح إستعمال أحرف تحكم مثل حرف العودة إلى السطر أو علامات التبويب"
#: validators.py:48
msgid "Leading and Trailing whitespaces are not allowed."
msgstr "المسافات البيضاء الزائدة عند البداية أو نهاية غير مسموح بها"
#: validators.py:74
msgid "Only a hex string is allowed."
msgstr "مسموح إستعمال سلسلة أحرف hex فقط"
#: validators.py:75
#, python-format
msgid "Invalid length. Must be %(length)d characters."
msgstr "الطول غير مقبول, يجب أن لا يكون أطول من %(length)d"
#: validators.py:76
#, python-format
msgid "Ensure that there are more than %(min)s characters."
msgstr "تأكد أن طول سلسلة الإحرف أطول من %(min)s "
#: validators.py:77
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s characters."
msgstr "تأكد أن طول سلسلة الأحرف لا تتجوز %(max)s "

View File

@@ -0,0 +1,79 @@
# django_extentions in Danish.
# django_extensions på Dansk.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Michael Lind Mortensen <illio@cs.au.dk>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/__init__.py:121
msgid "and"
msgstr "og"
#: admin/__init__.py:123
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Brug feltet til venstre til at lave %(model_name)s lookups i felterne %"
"(field_list)s."
#: db/models.py:15
msgid "created"
msgstr "skabt"
#: db/models.py:16
msgid "modified"
msgstr "ændret"
#: db/models.py:26
msgid "title"
msgstr "titel"
#: db/models.py:27
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: db/models.py:28
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
#: db/models.py:50
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: db/models.py:51
msgid "Active"
msgstr ""
#: db/models.py:53
msgid "status"
msgstr ""
#: db/models.py:56
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr ""
#: db/models.py:58
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr ""
#: management/commands/show_urls.py:34
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr ""
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "Lookup"

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/__init__.py:121
msgid "and"
msgstr "und"
#: admin/__init__.py:123
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Das linke Feld benutzen, um %(model_name)s Abfragen in den Feldern %"
"(field_list)s durchführen."
#: db/models.py:15
msgid "created"
msgstr "erstellt"
#: db/models.py:16
msgid "modified"
msgstr "geändert"
#: db/models.py:26
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: db/models.py:27
msgid "slug"
msgstr "Slug"
#: db/models.py:28
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
#: db/models.py:50
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: db/models.py:51
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: db/models.py:53
msgid "status"
msgstr "Status"
#: db/models.py:56
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "Leer lassen für sofortige Aktivierung"
#: db/models.py:58
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "Leer lassen für unbefristete Aktivierung"
#: management/commands/show_urls.py:34
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s ist kein urlpattern Objekt"
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "Abfrage"

View File

@@ -0,0 +1,79 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin/__init__.py:121
msgid "and"
msgstr "και"
#: admin/__init__.py:123
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Χρησιμοποίησε το αριστερό πεδίο για να κάνεις αναζήτηση του %(model_name)s "
"με βάσει τα πεδία %(field_list)s."
#: db/models.py:15
msgid "created"
msgstr "δημιουργήθηκε"
#: db/models.py:16
msgid "modified"
msgstr "τροποποιήθηκε"
#: db/models.py:26
msgid "title"
msgstr "τίτλος"
#: db/models.py:27
msgid "slug"
msgstr "μίνι-όνομα"
#: db/models.py:28
msgid "description"
msgstr "περιγραφή"
#: db/models.py:50
msgid "Inactive"
msgstr "ανενεργό"
#: db/models.py:51
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#: db/models.py:53
msgid "status"
msgstr "κατάσταση"
#: db/models.py:56
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "αφήστε άδειο για άμεση ενεργοποίηση"
#: db/models.py:58
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "αφήστε άδειο για αόριστη ενεργοποίηση"
#: management/commands/show_urls.py:34
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s δεν φαίνεται να είναι ένα αντικείμενο urlpattern"
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "Αναζήτηση"

View File

@@ -0,0 +1,112 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/__init__.py:142
msgid "and"
msgstr ""
#: admin/__init__.py:144
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
#: admin/filter.py:24 admin/filter.py:53
msgid "Yes"
msgstr ""
#: admin/filter.py:25 admin/filter.py:54
msgid "No"
msgstr ""
#: admin/filter.py:32
msgid "All"
msgstr ""
#: db/models.py:18
msgid "created"
msgstr ""
#: db/models.py:19
msgid "modified"
msgstr ""
#: db/models.py:38
msgid "title"
msgstr ""
#: db/models.py:39
msgid "description"
msgstr ""
#: db/models.py:60
msgid "slug"
msgstr ""
#: db/models.py:121 mongodb/models.py:76
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: db/models.py:122 mongodb/models.py:77
msgid "Active"
msgstr ""
#: db/models.py:124
msgid "status"
msgstr ""
#: db/models.py:125 mongodb/models.py:80
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr ""
#: db/models.py:126 mongodb/models.py:81
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr ""
#: mongodb/fields/__init__.py:22
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr ""
#: validators.py:14
msgid "Control Characters like new lines or tabs are not allowed."
msgstr ""
#: validators.py:48
msgid "Leading and Trailing whitespaces are not allowed."
msgstr ""
#: validators.py:74
msgid "Only a hex string is allowed."
msgstr ""
#: validators.py:75
#, python-format
msgid "Invalid length. Must be %(length)d characters."
msgstr ""
#: validators.py:76
#, python-format
msgid "Ensure that there are more than %(min)s characters."
msgstr ""
#: validators.py:77
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s characters."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/__init__.py:121
msgid "and"
msgstr "y"
#: admin/__init__.py:123
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Utilice el campo de la izquierda para hacer búsquedas en los campos %"
"(field_list)s de %(model_name)s."
#: db/models.py:15
msgid "created"
msgstr "creado"
#: db/models.py:16
msgid "modified"
msgstr "modificado"
#: db/models.py:26
msgid "title"
msgstr "titulo"
#: db/models.py:27
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: db/models.py:28
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: db/models.py:50
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: db/models.py:51
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: db/models.py:53
msgid "status"
msgstr "estado"
#: db/models.py:56
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "mantener vacío para una activación inmediata"
#: db/models.py:58
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "deje vacío para mantener la activación indefinida"
#: management/commands/show_urls.py:34
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "% s no parece ser un objeto urlpattern"
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# mathiasuk, 2014
# mathiasuk, 2014
# stevandoh <stevandoh@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 11:14+0000\n"
"Last-Translator: mathiasuk\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/projects/p/django-extensions/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: admin/__init__.py:121
msgid "and"
msgstr "et"
#: admin/__init__.py:123
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields "
"%(field_list)s."
msgstr "Utilisez le champ de gauche pour faire des recheres de %(model_name)s dans les champs %(field_list)s."
#: db/models.py:15
msgid "created"
msgstr "créé"
#: db/models.py:16
msgid "modified"
msgstr "mis à jour"
#: db/models.py:26
msgid "title"
msgstr "titre"
#: db/models.py:27
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: db/models.py:28
msgid "description"
msgstr "description"
#: db/models.py:50
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: db/models.py:51
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: db/models.py:53
msgid "status"
msgstr "état"
#: db/models.py:56
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "laisser vide pour activation immédiate"
#: db/models.py:58
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "laisser vide pour activation indéterminée"
#: management/commands/show_urls.py:34
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s ne semble pas etre un object urlpattern"
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "Recherche"

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/__init__.py:121
msgid "and"
msgstr "és"
#: admin/__init__.py:123
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Használd a baloldali mezőt hogy keress a %(model_name)s %(field_list)s. "
"mezőiben"
#: db/models.py:15
msgid "created"
msgstr "létrehozva"
#: db/models.py:16
msgid "modified"
msgstr "módosítva"
#: db/models.py:26
msgid "title"
msgstr "Cím"
#: db/models.py:27
msgid "slug"
msgstr "Slug"
#: db/models.py:28
msgid "description"
msgstr "Leírás"
#: db/models.py:50
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
#: db/models.py:51
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#: db/models.py:53
msgid "status"
msgstr "Állapot"
#: db/models.py:56
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "Üresen hagyni azonnali aktiváláshoz"
#: db/models.py:58
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "Üresen hagyni korlátlan aktiváláshoz"
#: management/commands/show_urls.py:34
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "Úgy néz ki hogy %s nem egy urlpattern objektum"
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "Lekérdezés"

View File

@@ -0,0 +1,98 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 22:25+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 10:48+0700\n"
"Last-Translator: Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: admin/__init__.py:139
msgid "and"
msgstr "dan"
#: admin/__init__.py:141
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Gunakan bidang sebelah kiri untuk pencarian %(model_name)s pada bidang %(field_list)s."
#: admin/filter.py:24 admin/filter.py:53
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: admin/filter.py:25 admin/filter.py:54
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: admin/filter.py:32
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: db/models.py:18
msgid "created"
msgstr "dibuat"
#: db/models.py:19
msgid "modified"
msgstr "diubah"
#: db/models.py:37
msgid "title"
msgstr "judul"
#: db/models.py:38
msgid "description"
msgstr "deskripsi"
#: db/models.py:59
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: db/models.py:120 mongodb/models.py:76
msgid "Inactive"
msgstr "Nonaktif"
#: db/models.py:121 mongodb/models.py:77
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: db/models.py:123
msgid "status"
msgstr "status"
#: mongodb/fields/__init__.py:22
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "String (hingga %(max_length)s)"
#: validators.py:74
msgid "Only a hex string is allowed."
msgstr "Hanya string hex yang diizinkan."
#: validators.py:75
#, python-format
msgid "Invalid length. Must be %(length)d characters."
msgstr "Panjang tidak valid. Harus %(length)d karakter."
#: validators.py:76
#, python-format
msgid "Ensure that there are more than %(min)s characters."
msgstr "Pastikan lebih dari %(min)s karakter."
#: validators.py:77
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s characters."
msgstr "Pastikan tidak lebih dari %(max)s karakter."

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/__init__.py:121
msgid "and"
msgstr "e"
#: admin/__init__.py:123
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Utilizzare il campo a sinistra per fare ricerche nei campi %(field_list)s "
"del modello %(model_name)s."
#: db/models.py:15
msgid "created"
msgstr "creato"
#: db/models.py:16
msgid "modified"
msgstr "modificato"
#: db/models.py:26
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: db/models.py:27
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: db/models.py:28
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#: db/models.py:50
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
#: db/models.py:51
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: db/models.py:53
msgid "status"
msgstr "stato"
#: db/models.py:56
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "lasciare vuoto per attivazione immediata"
#: db/models.py:58
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "lasciare vuoti per attivazione indefinita"
#: management/commands/show_urls.py:34
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "% s non sembra essere un oggetto urlPattern"
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "Ricerca"

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/__init__.py:121
msgid "and"
msgstr "と"
#: admin/__init__.py:123
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"%(field_list)s フィールドの内容から %(model_name)s を検索するには左のフィール"
"ドを使用して下さい。"
#: db/models.py:15
msgid "created"
msgstr "作成日時"
#: db/models.py:16
msgid "modified"
msgstr "変更日時"
#: db/models.py:26
msgid "title"
msgstr "タイトル"
#: db/models.py:27
msgid "slug"
msgstr "スラグ"
#: db/models.py:28
msgid "description"
msgstr "説明"
#: db/models.py:50
msgid "Inactive"
msgstr "非アクティブ"
#: db/models.py:51
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
#: db/models.py:53
msgid "status"
msgstr "ステータス"
#: db/models.py:56
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "すぐに有効化する場合は空白のままにして下さい"
#: db/models.py:58
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "無期限に有効化しておく場合は空白のままにして下さい"
#: management/commands/show_urls.py:34
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s は urlpattern オブジェクトではないようです"
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "検索"

View File

@@ -0,0 +1,109 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Zbigniew Siciarz <antyqjon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/__init__.py:121
msgid "and"
msgstr "i"
#: admin/__init__.py:123
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Użyj pola po lewej, by wyszukać pola %(field_list)s w modelu %(model_name)s."
#: db/models.py:15
msgid "created"
msgstr "utworzony"
#: db/models.py:16
msgid "modified"
msgstr "zmodyfikowany"
#: db/models.py:26
msgid "title"
msgstr "tytuł"
#: db/models.py:27
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: db/models.py:28
msgid "description"
msgstr "opis"
#: db/models.py:50
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"
#: db/models.py:51
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: db/models.py:53
msgid "status"
msgstr "stan"
#: db/models.py:56
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "pozostaw puste, by aktywować od razu"
#: db/models.py:58
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "pozostaw puste, by nie definiować daty deaktywacji"
#: mongodb/fields/__init__.py:22
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "String (do %(max_length)s znaków)"
#: management/commands/show_urls.py:34
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s nie jest obiektem typu urlpattern"
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "Szukaj"
#: validators.py:14
msgid "Control Characters like new lines or tabs are not allowed."
msgstr "Znaki nowej linii i tabulatory nie są dozwolone."
#: validators.py:48
msgid "Leading and Trailing whitespaces are not allowed."
msgstr "Białe znaki na początku i końcu wiersza nie są dozwolone."
#: validators.py:74
msgid "Only a hex string is allowed."
msgstr "Tylko wartość hex jest dozwolona."
#: validators.py:75
#, python-format
msgid "Invalid length. Must be %(length)d characters."
msgstr "Niewłaściwa długość. Musi być %(length)d znaków."
#: validators.py:76
#, python-format
msgid "Ensure that there are more than %(min)s characters."
msgstr "Upewnij się, że jest więcej niż %(min)s znaków."
#: validators.py:77
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s characters."
msgstr "Upewnij się, że nie ma więcej niż %(max)s znaków."

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 22:06-0300\n"
"Last-Translator: Fernando Silva <fernand at liquuid dot net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/__init__.py:121
msgid "and"
msgstr "e"
#: admin/__init__.py:123
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Use o campo esquerdo para fazer com que o modelo %(model_name)s procure nos "
"campos %(field_list)s."
#: db/models.py:15
msgid "created"
msgstr "criado"
#: db/models.py:16
msgid "modified"
msgstr "modificado"
#: db/models.py:26
msgid "title"
msgstr "título"
#: db/models.py:27
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: db/models.py:28
msgid "description"
msgstr "descrição"
#: db/models.py:50
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
#: db/models.py:51
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: db/models.py:53
msgid "status"
msgstr "estado"
#: db/models.py:56
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "deixe vazio para ativação imediata"
#: db/models.py:58
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "deixe vazio para ativação por tempo indeterminado"
#: management/commands/show_urls.py:34
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s não parece ser um objeto urlpattern"
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "Busca"

View File

@@ -0,0 +1,79 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Claudemiro Alves Feitosa Neto <dimiro1@gmail.com>, 2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 22:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-13 22:49-0300\n"
"Last-Translator: Claudemiro Alves Feitosa <dimiro1@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: admin/__init__.py:128
msgid "and"
msgstr "e"
#: admin/__init__.py:130
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr "Use o campo da esquerda para fazer com que o modelo %(model_name)s procure nos "
"campos %(field_list)s"
#: db/models.py:22 mongodb/models.py:17
msgid "created"
msgstr "criado"
#: db/models.py:23 mongodb/models.py:18
msgid "modified"
msgstr "modificado"
#: db/models.py:36 mongodb/models.py:29
msgid "title"
msgstr "título"
#: db/models.py:37 mongodb/models.py:30
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: db/models.py:38 mongodb/models.py:31
msgid "description"
msgstr "descrição"
#: db/models.py:63 mongodb/models.py:55
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
#: db/models.py:64 mongodb/models.py:56
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: db/models.py:66 mongodb/models.py:58
msgid "status"
msgstr "status"
#: db/models.py:67 mongodb/models.py:59
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "deixe vazio para uma ativação imediata"
#: db/models.py:68 mongodb/models.py:60
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "deixe vazio para ativação por tempo indeterminado"
#: mongodb/fields/__init__.py:24
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Cadeia de Caracteres (até %(max_length)s)"
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "Busca"

View File

@@ -0,0 +1,80 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2)\n"
#: admin/__init__.py:121
msgid "and"
msgstr "și"
#: admin/__init__.py:123
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Folosește câmpul din stânga pentru a efectua căutări de %(model_name)s în "
"câmpurile %(field_list)s."
#: db/models.py:15
msgid "created"
msgstr "creat"
#: db/models.py:16
msgid "modified"
msgstr "modificat"
#: db/models.py:26
msgid "title"
msgstr "Titlu"
#: db/models.py:27
msgid "slug"
msgstr "Slug"
#: db/models.py:28
msgid "description"
msgstr "Descriere"
#: db/models.py:50
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"
#: db/models.py:51
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#: db/models.py:53
msgid "status"
msgstr "Stare"
#: db/models.py:56
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "A se lăsa gol pentru activare imediată"
#: db/models.py:58
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "A se lăsa gol pentru activare nelimitată"
#: management/commands/show_urls.py:34
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s nu pare să fie un obiect urlpattern"
#: templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4
msgid "Lookup"
msgstr "Căutare"

View File

@@ -0,0 +1,126 @@
# django_extentions in Russian.
# django_extensions на Русском.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sasha Simkin <sashasimkin@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-30 14:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 10:42+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: admin/__init__.py:142
msgid "and"
msgstr "и"
#: admin/__init__.py:144
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Используйте левое поле, чтобы сделать поиск %(model_name)s в полях "
"%(field_list)s."
#: admin/filter.py:24 admin/filter.py:53
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: admin/filter.py:25 admin/filter.py:54
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: admin/filter.py:32
msgid "All"
msgstr "Все"
#: db/models.py:18
msgid "created"
msgstr "создан"
#: db/models.py:19
msgid "modified"
msgstr "изменён"
#: db/models.py:38
msgid "title"
msgstr "заголовок"
#: db/models.py:39
msgid "description"
msgstr "описание"
#: db/models.py:60
msgid "slug"
msgstr "название-метка (Для URL)"
#: db/models.py:121 mongodb/models.py:76
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"
#: db/models.py:122 mongodb/models.py:77
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: db/models.py:124
msgid "status"
msgstr "статус"
#: db/models.py:125 mongodb/models.py:80
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "оставьте пустым для немедленной активации"
#: db/models.py:126 mongodb/models.py:81
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "оставьте пустым для бессрочной активности"
#: mongodb/fields/__init__.py:22
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Строка (Не длиннее: %(max_length)s)"
#: validators.py:14
msgid "Control Characters like new lines or tabs are not allowed."
msgstr ""
"Управляющие символы, такие как символ новой строки и символ табуляции "
"недопустимы."
#: validators.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Leading and Trailing whitespace is not allowed."
msgid "Leading and Trailing whitespaces are not allowed."
msgstr "Пробел в начале или в конце недопустим."
#: validators.py:74
msgid "Only a hex string is allowed."
msgstr "Допустимо использование только шестнадцатеричных строк."
#: validators.py:75
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Invalid length must be %(length)d characters."
msgid "Invalid length. Must be %(length)d characters."
msgstr "Недопустимая длина, должно быть %(length)d символов."
#: validators.py:76
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Ensure that there are more then %(min)s characters."
msgid "Ensure that there are more than %(min)s characters."
msgstr "Убедитесь, что длина строки больше %(min)s символов."
#: validators.py:77
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Ensure that there are no more then %(max)s characters."
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s characters."
msgstr "Убедитесь, что длина строки не больше %(max)s символов."
#~ msgid "Lookup"
#~ msgstr "Поиск"