Updates
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,554 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-22 18:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 03:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:60
|
||||
msgid "Task (registered)"
|
||||
msgstr "Aufgabe (registriert)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:64
|
||||
msgid "Task (custom)"
|
||||
msgstr "Aufgabe (benutzerdefiniert)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:81
|
||||
msgid "Need name of task"
|
||||
msgstr "Name der Aufgabe benötigt"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:87 django_celery_beat/models.py:605
|
||||
msgid "Only one can be set, in expires and expire_seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es kann nur eine festgelegt werden, \"Ablaufdatum\" oder \"Ablauf-Timedelta "
|
||||
"in Sekunden\""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to parse JSON: %s"
|
||||
msgstr "Ausserstande JSON zu parsen: %s"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:125
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Zeitplan"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:130
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Argumente"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:134
|
||||
msgid "Execution Options"
|
||||
msgstr "Ausführungsoptionen"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:177
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully {3}"
|
||||
msgstr "{0} Aufgabe{1} {2} erfolgreich {3}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:180 django_celery_beat/admin.py:247
|
||||
msgid "was,were"
|
||||
msgstr "war,waren"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:189
|
||||
msgid "Enable selected tasks"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Aufgaben aktivieren"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:195
|
||||
msgid "Disable selected tasks"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Aufgaben deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:207
|
||||
msgid "Toggle activity of selected tasks"
|
||||
msgstr "Aktivität ausgewählter Aufgaben ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:228
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "task \"{0}\" not found"
|
||||
msgid "task \"{not_found_task_name}\" not found"
|
||||
msgstr "Aufgabe \"{0}\" nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:244
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully run"
|
||||
msgstr "{0} Aufgabe{1} {2} erfolgreich ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:250
|
||||
msgid "Run selected tasks"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Aufgaben ausführen"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/apps.py:13
|
||||
msgid "Periodic Tasks"
|
||||
msgstr "Periodische Aufgaben"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:30
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:31
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:32
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:33
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:34
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "Mikrosekunden"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:38
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:39
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr "Stunde"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:40
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "Minute"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:41
|
||||
msgid "Second"
|
||||
msgstr "Sekunde"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:42
|
||||
msgid "Microsecond"
|
||||
msgstr "Mikrosekunde"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:46
|
||||
msgid "Astronomical dawn"
|
||||
msgstr "Astronomische Morgendämmerung"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:47
|
||||
msgid "Civil dawn"
|
||||
msgstr "Zivile Morgendämmerung"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:48
|
||||
msgid "Nautical dawn"
|
||||
msgstr "Nautische Morgendämmerung"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:49
|
||||
msgid "Astronomical dusk"
|
||||
msgstr "Astronomische Dämmerung"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:50
|
||||
msgid "Civil dusk"
|
||||
msgstr "Zivile Dämmerung"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:51
|
||||
msgid "Nautical dusk"
|
||||
msgstr "Nautische Dämmerung"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:52
|
||||
msgid "Solar noon"
|
||||
msgstr "Sonnenmittag"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:53
|
||||
msgid "Sunrise"
|
||||
msgstr "Sonnenaufgang"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:54
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "Sonnenuntergang"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:88
|
||||
msgid "Solar Event"
|
||||
msgstr "Sonnenereigniss"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:89
|
||||
msgid "The type of solar event when the job should run"
|
||||
msgstr "Die Art des Solarereignisses, wenn die Aufgabe ausgeführt werden soll"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:93
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "Breitengrad"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:94
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this latitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Führen Sie diese Aufgabe aus, wenn das Ereignis in diesem Breitengrad "
|
||||
"auftritt"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:99
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "Längengrad"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:100
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this longitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Führen Sie diese Aufgabe aus, wenn das Ereignis in diesem Längengrad auftritt"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:107
|
||||
msgid "solar event"
|
||||
msgstr "Sonnenereigniss"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:108
|
||||
msgid "solar events"
|
||||
msgstr "Sonnenereignisse"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:158
|
||||
msgid "Number of Periods"
|
||||
msgstr "Anzahl der Perioden"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:159
|
||||
msgid "Number of interval periods to wait before running the task again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anzahl der Intervallperioden, die gewartet werden sollen, bevor der Task "
|
||||
"erneut ausgeführt wird"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:165
|
||||
msgid "Interval Period"
|
||||
msgstr "Intervallperiode"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:166
|
||||
msgid "The type of period between task runs (Example: days)"
|
||||
msgstr "Der Typ des Zeitraums zwischen den Taskläufen (Beispiel: Tage)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:172
|
||||
msgid "interval"
|
||||
msgstr "Intervall"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:173
|
||||
msgid "intervals"
|
||||
msgstr "Intervalle"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:200
|
||||
msgid "every {}"
|
||||
msgstr "jede {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:205
|
||||
msgid "every {} {}"
|
||||
msgstr "jede {} {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:216
|
||||
msgid "Clock Time"
|
||||
msgstr "Uhrzeit"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:217
|
||||
msgid "Run the task at clocked time"
|
||||
msgstr "Die Aufgabe zur Uhrzeit ausführen"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:223 django_celery_beat/models.py:224
|
||||
msgid "clocked"
|
||||
msgstr "Getaktet"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:264
|
||||
msgid "Minute(s)"
|
||||
msgstr "Minute(n)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:266
|
||||
msgid "Cron Minutes to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,30\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cron Minuten zur Ausführung. Verwenden Sie \"*\" für \"alle\". (Beispiel: "
|
||||
"\"0,30\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:271
|
||||
msgid "Hour(s)"
|
||||
msgstr "Stunde(n)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:273
|
||||
msgid "Cron Hours to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"8,20\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cron Stunden zur Ausführung. Verwenden Sie \"*\" für \"alle\". (Beispiel: "
|
||||
"„8,20“)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:278
|
||||
msgid "Day(s) Of The Week"
|
||||
msgstr "Tag(e) der Woche"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\", Sunday is 0 or 7, "
|
||||
"Monday is 1. (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cron Tage der Woche zur Ausführung. Verwenden Sie \"*\" für \"alle\", Sonntag ist 0 oder 7, "
|
||||
"Montag ist 1. (Beispiel: \"0,5\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:286
|
||||
msgid "Day(s) Of The Month"
|
||||
msgstr "Tag(e) des Monats"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Month to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"1,15\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cron Tage des Monats zur Ausführung. Verwenden Sie \"*\" für \"alle\". "
|
||||
"(Beispiel: \"1,15\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:294
|
||||
msgid "Month(s) Of The Year"
|
||||
msgstr "Monat(e) des Jahres"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cron Months Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,6\")"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Months (1-12) Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: "
|
||||
"\"1,12\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cron Monate des Jahres zur Ausführung. Verwenden Sie \"*\" für \"alle\". "
|
||||
"(Beispiel: \"0,6\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:304
|
||||
msgid "Cron Timezone"
|
||||
msgstr "Cron Zeitzone"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:306
|
||||
msgid "Timezone to Run the Cron Schedule on. Default is UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeitzone, in der der Cron-Zeitplan ausgeführt werden soll. Der Standardwert "
|
||||
"ist UTC."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:312
|
||||
msgid "crontab"
|
||||
msgstr "Crontab"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:313
|
||||
msgid "crontabs"
|
||||
msgstr "Crontabs"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:404
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:405
|
||||
msgid "Short Description For This Task"
|
||||
msgstr "Kurzbeschreibung für diese Aufgabe"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Name of the Celery Task that Should be Run. (Example: \"proj.tasks."
|
||||
"import_contacts\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name des Celery-Tasks, der ausgeführt werden soll. (Beispiel: \"proj."
|
||||
"tasks.import_contacts\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:418
|
||||
msgid "Interval Schedule"
|
||||
msgstr "Intervall-Zeitplan"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intervallzeitplan zum Ausführen der Aufgabe. Legen Sie nur einen Zeitplantyp "
|
||||
"fest und lassen Sie die anderen null."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:424
|
||||
msgid "Crontab Schedule"
|
||||
msgstr "Crontab-Zeitplan"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crontab Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crontab Zeitplan zum Ausführen der Aufgabe. Legen Sie nur einen Zeitplantyp "
|
||||
"fest und lassen Sie die anderen null."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:430
|
||||
msgid "Solar Schedule"
|
||||
msgstr "Solar-Zeitplan"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Solar Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solarzeitplan, um die Aufgabe auszuführen. Legen Sie nur einen Zeitplantyp "
|
||||
"fest und lassen Sie die anderen auf null."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:436
|
||||
msgid "Clocked Schedule"
|
||||
msgstr "Getakteter-Zeitplan"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clocked Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Getakteter Zeitplan zum Ausführen der Aufgabe. Legen Sie nur einen "
|
||||
"Zeitplantyp fest und lassen Sie die anderen null."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:443
|
||||
msgid "Positional Arguments"
|
||||
msgstr "Positionsargumente"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:445
|
||||
msgid "JSON encoded positional arguments (Example: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
msgstr "JSON-Codierte Positionsargumente (Beispiel: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:450
|
||||
msgid "Keyword Arguments"
|
||||
msgstr "Schlüsselwort-Argumente"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:452
|
||||
msgid "JSON encoded keyword arguments (Example: {\"argument\": \"value\"})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JSON-Codierte Schlüsselwortargumente (Beispiel: {\"argument\": \"wert\"})"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:458
|
||||
msgid "Queue Override"
|
||||
msgstr "Warteschlangenüberschreibung"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:460
|
||||
msgid "Queue defined in CELERY_TASK_QUEUES. Leave None for default queuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In CELERY_TASK_QUEUES definierte Warteschlange. Auf None lassen, für die "
|
||||
"Standardwarteschlange."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:469
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr "Exchange"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:470
|
||||
msgid "Override Exchange for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "Override Exchange für Low-Level-AMQP-Routing"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:474
|
||||
msgid "Routing Key"
|
||||
msgstr "Routing-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:475
|
||||
msgid "Override Routing Key for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "Override Routing Key für Low-Level-AMQP-Routing"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:479
|
||||
msgid "AMQP Message Headers"
|
||||
msgstr "AMQP-Nachrichtenheader"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:480
|
||||
msgid "JSON encoded message headers for the AMQP message."
|
||||
msgstr "JSON-Codierte Nachrichtenheader für die AMQP-Nachricht."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:486
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorität"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"Priority Number between 0 and 255. Supported by: RabbitMQ, Redis (priority "
|
||||
"reversed, 0 is highest)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prioritätsnummer zwischen 0 und 255. Unterstützt von: RabbitMQ, Redis "
|
||||
"(Priorität umgekehrt, 0 ist am höchsten)."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:493
|
||||
msgid "Expires Datetime"
|
||||
msgstr "Ablaufdatum"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime after which the schedule will no longer trigger the task to run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeitpunkt, nach dem der Zeitplan die Ausführung die Aufgabe nicht mehr "
|
||||
"auslöst"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:500
|
||||
msgid "Expires timedelta with seconds"
|
||||
msgstr "Ablauf-Timedelta in Sekunden"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timedelta with seconds which the schedule will no longer trigger the task to "
|
||||
"run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timedelta in Sekunden, die der Zeitplan nicht mehr auslöst, um die Aufgabe "
|
||||
"auszuführen"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:508
|
||||
msgid "One-off Task"
|
||||
msgstr "Einmalige Aufgabe"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:510
|
||||
msgid "If True, the schedule will only run the task a single time"
|
||||
msgstr "Wenn aktiv, wird die Aufgabe im Zeitplan nur einmal ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:514
|
||||
msgid "Start Datetime"
|
||||
msgstr "Start-Datum"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:516
|
||||
msgid "Datetime when the schedule should begin triggering the task to run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeitpunkt, zu der der Zeitplan beginnen soll, die Ausführung der Aufgabe "
|
||||
"auszulösen"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:521
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:522
|
||||
msgid "Set to False to disable the schedule"
|
||||
msgstr "Deaktivieren zum deaktivieren -_-"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:527
|
||||
msgid "Last Run Datetime"
|
||||
msgstr "Uhrzeit der letzten Ausführung"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:529
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime that the schedule last triggered the task to run. Reset to None if "
|
||||
"enabled is set to False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uhrzeit, zu der der letzte Zeitplan die Ausführung die Aufgabe ausgelöst "
|
||||
"hat. Setzt auf Keine zurück, wenn \"Aktiviert\" ist auf False gesetzt wird."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:534
|
||||
msgid "Total Run Count"
|
||||
msgstr "Gesamtzahl der Durchgänge"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:536
|
||||
msgid "Running count of how many times the schedule has triggered the task"
|
||||
msgstr "Laufende Zählung, wie oft der Zeitplan die Aufgabe ausgelöst hat"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:541
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Zuletzt geändert"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:542
|
||||
msgid "Datetime that this PeriodicTask was last modified"
|
||||
msgstr "Uhrzeit zu dem diese periodische Aufgabe zuletzt modifiziert wurde"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:546
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:548
|
||||
msgid "Detailed description about the details of this Periodic Task"
|
||||
msgstr "Detaillierte Beschreibung der Details dieser periodischen Aufgabe"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:557
|
||||
msgid "periodic task"
|
||||
msgstr "Periodische Aufgabe"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:558
|
||||
msgid "periodic tasks"
|
||||
msgstr "Periodische Aufgaben"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/templates/admin/djcelery/change_list.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,528 @@
|
||||
# Spanish translation strings for django-celery-beat.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# <mondejar1994@gmail.com>, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 01:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 23:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Saavedra <luis94855510@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:64
|
||||
msgid "Task (registered)"
|
||||
msgstr "Tarea (registrada)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:68
|
||||
msgid "Task (custom)"
|
||||
msgstr "Tarea (personalizada)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:85
|
||||
msgid "Need name of task"
|
||||
msgstr "Nombre de tarea necesario"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:91 django_celery_beat/models.py:586
|
||||
msgid "Only one can be set, in expires and expire_seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sólo uno de los campos puede ser definido, en expiración y segundos de "
|
||||
"expiración"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to parse JSON: %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de parsear el JSON: %s"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:167
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully {3}"
|
||||
msgstr "{0} tarea{1} {2} correctamente {3}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:170 django_celery_beat/admin.py:232
|
||||
msgid "was,were"
|
||||
msgstr "fue,fueron"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:179
|
||||
msgid "Enable selected tasks"
|
||||
msgstr "Habilitar tareas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:185
|
||||
msgid "Disable selected tasks"
|
||||
msgstr "Deshabilitar tareas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:197
|
||||
msgid "Toggle activity of selected tasks"
|
||||
msgstr "Conmutar actividad de las tareas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:217
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "task \"{0}\" not found"
|
||||
msgstr "tarea \"{0}\" no encontrada"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:229
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully run"
|
||||
msgstr "{0} tarea{1} {2} correctamente ejecutadas"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:235
|
||||
msgid "Run selected tasks"
|
||||
msgstr "Ejecutar tareas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/apps.py:13
|
||||
msgid "Periodic Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas Periódicas"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:26
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Días"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:27
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Horas"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:28
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minutos"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:29
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:30
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "Microsegundos"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:34
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Día"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:35
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:36
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "Minuto"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:37
|
||||
msgid "Second"
|
||||
msgstr "Segundo"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:38
|
||||
msgid "Microsecond"
|
||||
msgstr "Microsegundo"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:42
|
||||
msgid "Astronomical dawn"
|
||||
msgstr "Amanecer astronómico"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:43
|
||||
msgid "Civil dawn"
|
||||
msgstr "Amanecer civil"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:44
|
||||
msgid "Nautical dawn"
|
||||
msgstr "Amanecer náutico"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:45
|
||||
msgid "Astronomical dusk"
|
||||
msgstr "Anochecer astronómico"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:46
|
||||
msgid "Civil dusk"
|
||||
msgstr "Anochecer civil"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:47
|
||||
msgid "Nautical dusk"
|
||||
msgstr "Anochecer náutico"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:48
|
||||
msgid "Solar noon"
|
||||
msgstr "Mediodía solar"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:49
|
||||
msgid "Sunrise"
|
||||
msgstr "Amanecer"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:50
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "Puesta de sol"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:84
|
||||
msgid "Solar Event"
|
||||
msgstr "Evento Solar"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:85
|
||||
msgid "The type of solar event when the job should run"
|
||||
msgstr "El tipo de evento solar cuando el proceso debe ejecutarse"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:89
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "Latitud"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:90
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this latitude"
|
||||
msgstr "Ejecutar la tarea cuando el evento ocurra a esta latitud"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:95
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "Longitud"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:96
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this longitude"
|
||||
msgstr "Ejecutar la tarea cuando el evento ocurra a esta longitud"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:103
|
||||
msgid "solar event"
|
||||
msgstr "evento solar"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:104
|
||||
msgid "solar events"
|
||||
msgstr "eventos solares"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:153
|
||||
msgid "Number of Periods"
|
||||
msgstr "Número de Períodos"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:154
|
||||
msgid "Number of interval periods to wait before running the task again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de períodos de intervalo a esperar antes de ejecutar esta tarea de "
|
||||
"nuevo"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:160
|
||||
msgid "Interval Period"
|
||||
msgstr "Período de intervalo"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:161
|
||||
msgid "The type of period between task runs (Example: days)"
|
||||
msgstr "El tipo de período entre ejecuciones de tarea (Ejemplo: días)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:167
|
||||
msgid "interval"
|
||||
msgstr "intervalo"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:168
|
||||
msgid "intervals"
|
||||
msgstr "intervalos"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:195
|
||||
msgid "every {}"
|
||||
msgstr "cada {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:200
|
||||
msgid "every {} {}"
|
||||
msgstr "cada {} {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:211
|
||||
msgid "Clock Time"
|
||||
msgstr "Hora y día"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:212
|
||||
msgid "Run the task at clocked time"
|
||||
msgstr "Ejecuta la tarea en el momento indicado"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:218 django_celery_beat/models.py:219
|
||||
msgid "clocked"
|
||||
msgstr "cronometrado"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:258
|
||||
msgid "Minute(s)"
|
||||
msgstr "Minuto(s)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:260
|
||||
msgid "Cron Minutes to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,30\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minutos Cron cuando ejecutar. Usa \"*\" para \"todos\". (Ejemplo: \"0,30\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:265
|
||||
msgid "Hour(s)"
|
||||
msgstr "Hora(s)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:267
|
||||
msgid "Cron Hours to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"8,20\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Horas Cron cuando ejecutar. Usa \"*\" para \"todas\". (Ejemplo: \"8,20\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:272
|
||||
msgid "Day(s) Of The Week"
|
||||
msgstr "Día(s) de la semana"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:274
|
||||
msgid "Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\", Sunday is 0 or 7, Monday is 1. (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Días de la semana Cron cuando ejecutar. Usa \"*\" para \"todos\", Domingo es 0 o 7, Lunes es 1. (Ejemplo: "
|
||||
"\"0,5\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:280
|
||||
msgid "Day(s) Of The Month"
|
||||
msgstr "Día(s) del mes"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Month to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"1,15\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Días del mes Cron cuando ejecutar. Usa \"*\" para \"todos\". (Ejemplo: "
|
||||
"\"1,15\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:288
|
||||
msgid "Month(s) Of The Year"
|
||||
msgstr "Mes(es) del año"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Months Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,6\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meses del año Cron cuando ejecutar. Usa \"*\" para \"todos\". (Ejemplo: "
|
||||
"\"0,6\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:297
|
||||
msgid "Cron Timezone"
|
||||
msgstr "Zona horaria Cron"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:299
|
||||
msgid "Timezone to Run the Cron Schedule on. Default is UTC."
|
||||
msgstr "Zona horaria donde ejecutar la programación Cron. Por defecto UTC."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:305
|
||||
msgid "crontab"
|
||||
msgstr "crontab"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:306
|
||||
msgid "crontabs"
|
||||
msgstr "crontabs"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:390
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:391
|
||||
msgid "Short Description For This Task"
|
||||
msgstr "Descripción corta para esta tarea"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:396
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Name of the Celery Task that Should be Run. (Example: \"proj.tasks."
|
||||
"import_contacts\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de la tarea Celery que debe ser ejecutada. (Ejemplo: \"proj.tasks."
|
||||
"import_contacts\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:404
|
||||
msgid "Interval Schedule"
|
||||
msgstr "Intervalo de programación"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intervalo de programación donde ejecutar la tarea. Establece sólo un tipo de "
|
||||
"programación, deja el resto en blanco."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:410
|
||||
msgid "Crontab Schedule"
|
||||
msgstr "Programación Crontab"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crontab Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programación Crontab con la cual ejecutar la tarea. Establece sólo un tipo "
|
||||
"de programación, deja el resto en blanco."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:416
|
||||
msgid "Solar Schedule"
|
||||
msgstr "Programación solar"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"Solar Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programación solar con la cual ejecutar la tarea. Establece sólo un tipo de "
|
||||
"programación, deja el resto en blanco."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:422
|
||||
msgid "Clocked Schedule"
|
||||
msgstr "Programación horaria"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clocked Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programación horaria con la cual ejecutar la tarea. Establece sólo un tipo "
|
||||
"de programación, deja el resto en blanco."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:429
|
||||
msgid "Positional Arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos posicionales"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:431
|
||||
msgid "JSON encoded positional arguments (Example: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Argumentos posicionales codificados en formato JSON. (Ejemplo: [\"arg1\", "
|
||||
"\"arg2\"])"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:436
|
||||
msgid "Keyword Arguments"
|
||||
msgstr "Agumentos opcionales"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:438
|
||||
msgid "JSON encoded keyword arguments (Example: {\"argument\": \"value\"})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Argumentos opcionales codificados en formato JSON. (Ejemplo: {\"argument\": "
|
||||
"\"value\"})"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:444
|
||||
msgid "Queue Override"
|
||||
msgstr "Invalidación de cola"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:446
|
||||
msgid "Queue defined in CELERY_TASK_QUEUES. Leave None for default queuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cola definida en CELERY_TASK_QUEUES. Dejala nula para la cola por defecto."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:455
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr "Intercambio"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:456
|
||||
msgid "Override Exchange for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "Invalida intercambio para enrutamiento de bajo nivel de AMQP"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:460
|
||||
msgid "Routing Key"
|
||||
msgstr "Clave de enrutamiento"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:461
|
||||
msgid "Override Routing Key for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invalida la clave de enrutamiento para enrutamiento de bajo nivel de AMQP"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:465
|
||||
msgid "AMQP Message Headers"
|
||||
msgstr "Cabeceras de mensaje de AMQP"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:466
|
||||
msgid "JSON encoded message headers for the AMQP message."
|
||||
msgstr "Cacbeceras de mensaje de AMQP codificadas en formato JSON."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:472
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridad"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"Priority Number between 0 and 255. Supported by: RabbitMQ, Redis (priority "
|
||||
"reversed, 0 is highest)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de prioridad entre 0 and 255. Soportado por: RabbitMQ, Redis "
|
||||
"(prioridad invertida, 0 es la más alta)."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:479
|
||||
msgid "Expires Datetime"
|
||||
msgstr "Fecha de caducidad"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime after which the schedule will no longer trigger the task to run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fecha después de la cual la programación no provocará que la tarea vuelva a "
|
||||
"ejecutarse"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:486
|
||||
msgid "Expires timedelta with seconds"
|
||||
msgstr "Delta de tiempo de expiración en segundos"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timedelta with seconds which the schedule will no longer trigger the task to "
|
||||
"run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delta de Tiempo en segundos después de los cuales la programación no "
|
||||
"provocará que la tarea vuelva a ejecutarse"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:494
|
||||
msgid "One-off Task"
|
||||
msgstr "Tarea de ejecución única"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:496
|
||||
msgid "If True, the schedule will only run the task a single time"
|
||||
msgstr "Si es verdadera, la programación sólo lanzará la tarea una vez"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:500
|
||||
msgid "Start Datetime"
|
||||
msgstr "Fecha de comienzo"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:502
|
||||
msgid "Datetime when the schedule should begin triggering the task to run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fecha cuando la programación debe comenzar a provocar la ejecución de la "
|
||||
"tarea"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:507
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitada"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:508
|
||||
msgid "Set to False to disable the schedule"
|
||||
msgstr "Establece a Falso para deshabilitar la programación"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:513
|
||||
msgid "Last Run Datetime"
|
||||
msgstr "Fecha de última ejecución"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:515
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime that the schedule last triggered the task to run. Reset to None if "
|
||||
"enabled is set to False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fecha en la cual la programación ejecutó la tarea por última vez. "
|
||||
"Reinicializa a None si enabled está establecido como falso."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:520
|
||||
msgid "Total Run Count"
|
||||
msgstr "Contador de ejecuciones totales"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:522
|
||||
msgid "Running count of how many times the schedule has triggered the task"
|
||||
msgstr "Contador de cuentas veces ha sido ejecutada la tarea"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:527
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Última modificación"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:528
|
||||
msgid "Datetime that this PeriodicTask was last modified"
|
||||
msgstr "Fecha en la cual esta tarea periódica fue modificada por última vez"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:532
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:534
|
||||
msgid "Detailed description about the details of this Periodic Task"
|
||||
msgstr "Descripción detallada sobre los detalles de esta tarea periódica"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:543
|
||||
msgid "periodic task"
|
||||
msgstr "tarea periódica"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:544
|
||||
msgid "periodic tasks"
|
||||
msgstr "tareas periódicas"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/templates/admin/djcelery/change_list.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,534 @@
|
||||
# Farsi translation strings for django-celery-beat.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <<hamidfzm@gmail.com>, 2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 18:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hamid FzM <hamidfzm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:60
|
||||
msgid "Task (registered)"
|
||||
msgstr "تسک (ثبت شده)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:64
|
||||
msgid "Task (custom)"
|
||||
msgstr "تسک (سفارشی)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:81
|
||||
msgid "Need name of task"
|
||||
msgstr "به نام تسک نیاز دارد"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:87 django_celery_beat/models.py:614
|
||||
msgid "Only one can be set, in expires and expire_seconds"
|
||||
msgstr "بین expires و expire_seconds فقط یکی می تواند تنظیم شود"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to parse JSON: %s"
|
||||
msgstr "امکان تجزیه JSON وجود ندارد: %s"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:125
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "برنامهریزی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:130
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "آرگومانها"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:134
|
||||
msgid "Execution Options"
|
||||
msgstr "گزینههای اجرا"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:179
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully {3}"
|
||||
msgstr "{0} تسک{1} {2} با موفقیت {3}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:182 django_celery_beat/admin.py:249
|
||||
msgid "was,were"
|
||||
msgstr "بود,بودند"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:191
|
||||
msgid "Enable selected tasks"
|
||||
msgstr "فعال کردن تسکهای انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:197
|
||||
msgid "Disable selected tasks"
|
||||
msgstr "غیرفعال کردن تسکهای انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:209
|
||||
msgid "Toggle activity of selected tasks"
|
||||
msgstr "تغییر فعالیت تسکهای انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:230
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "task \"{0}\" not found"
|
||||
msgid "task \"{not_found_task_name}\" not found"
|
||||
msgstr "تسک \"{not_found_task_name}\" یافت نشد"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:246
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully run"
|
||||
msgstr "{0} تسک{1} {2} با موفقیت اجرا شد"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:252
|
||||
msgid "Run selected tasks"
|
||||
msgstr "اجرای تسکهای انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/apps.py:13
|
||||
msgid "Periodic Tasks"
|
||||
msgstr "تسکهای دورهای"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:31
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "روزها"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:32
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "ساعتها"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:33
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "دقیقهها"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:34
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "ثانیهها"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:35
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "میکروثانیهها"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:39
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "روز"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:40
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr "ساعت"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:41
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "دقیقه"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:42
|
||||
msgid "Second"
|
||||
msgstr "ثانیه"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:43
|
||||
msgid "Microsecond"
|
||||
msgstr "میکروثانیه"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:47
|
||||
msgid "Astronomical dawn"
|
||||
msgstr "طلوع نجومی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:48
|
||||
msgid "Civil dawn"
|
||||
msgstr "طلوع مدنی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:49
|
||||
msgid "Nautical dawn"
|
||||
msgstr "طلوع دریایی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:50
|
||||
msgid "Astronomical dusk"
|
||||
msgstr "غروب نجومی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:51
|
||||
msgid "Civil dusk"
|
||||
msgstr "غروب مدنی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:52
|
||||
msgid "Nautical dusk"
|
||||
msgstr "غروب دریایی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:53
|
||||
msgid "Solar noon"
|
||||
msgstr "ظهر خورشیدی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:54
|
||||
msgid "Sunrise"
|
||||
msgstr "طلوع خورشیدی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:55
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "غروب خورشیدی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:89
|
||||
msgid "Solar Event"
|
||||
msgstr "رویداد خورشیدی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:90
|
||||
msgid "The type of solar event when the job should run"
|
||||
msgstr "نوع رویداد خورشیدی زمانی که کار باید اجرا شود"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:94
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "عرض جغرافیایی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:95
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this latitude"
|
||||
msgstr "هنگامی که رویداد در این عرض جغرافیایی اتفاق می افتد، تسک را اجرا کن"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:100
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "طول جغرافیایی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:101
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this longitude"
|
||||
msgstr "هنگامی که رویداد در این طول جغرافیایی اتفاق می افتد، تسک را اجرا کن"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:108
|
||||
msgid "solar event"
|
||||
msgstr "رویداد خورشیدی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:109
|
||||
msgid "solar events"
|
||||
msgstr "رویدادهای خورشیدی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:159
|
||||
msgid "Number of Periods"
|
||||
msgstr "تعداد دورهها"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:160
|
||||
msgid "Number of interval periods to wait before running the task again"
|
||||
msgstr "تعداد بازههای زمانی برای انتظار قبل از اجرای دوباره تسک"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:166
|
||||
msgid "Interval Period"
|
||||
msgstr "دوره فاصله زمانی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:167
|
||||
msgid "The type of period between task runs (Example: days)"
|
||||
msgstr "نوع دوره بین اجرای تسک (مثال: روزها)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:173
|
||||
msgid "interval"
|
||||
msgstr "فاصله زمانی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:174
|
||||
msgid "intervals"
|
||||
msgstr "فاصلههای زمانی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:201
|
||||
msgid "every {}"
|
||||
msgstr "هر {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:206
|
||||
msgid "every {} {}"
|
||||
msgstr "هر {} {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:217
|
||||
msgid "Clock Time"
|
||||
msgstr "زمان ساعت"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:218
|
||||
msgid "Run the task at clocked time"
|
||||
msgstr "تسک را در زمان مشخص شده اجرا کن"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:224 django_celery_beat/models.py:225
|
||||
msgid "clocked"
|
||||
msgstr "ساعت مشخص شده"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:265
|
||||
msgid "Minute(s)"
|
||||
msgstr "دقیقه(ها)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:267
|
||||
msgid "Cron Minutes to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,30\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"کرون دقیقههایی که باید اجرا شوند. برای \"همه\" از \"*\" استفاده کنید. (مثال: "
|
||||
"\"0,30\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:272
|
||||
msgid "Hour(s)"
|
||||
msgstr "ساعت(ها)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:274
|
||||
msgid "Cron Hours to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"8,20\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"کرون ساعتهایی که باید اجرا شوند. برای \"همه\" از \"*\" استفاده کنید. (مثال: "
|
||||
"\"8,20\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:279
|
||||
msgid "Day(s) Of The Week"
|
||||
msgstr "روز(های) هفته"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\", Sunday is 0 or 7, "
|
||||
"Monday is 1. (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"کرون روزهای هفتهای که باید اجرا شوند. برای \"همه\" از \"*\" استفاده کنید. "
|
||||
"یکشنبه 0 یا 7 است، دوشنبه 1. (مثال: \"0,5\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:287
|
||||
msgid "Day(s) Of The Month"
|
||||
msgstr "روز(های) ماه"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Month to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"1,15\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"کرون روزهای ماهیانه که باید اجرا شوند. برای \"همه\" از \"*\" استفاده کنید. "
|
||||
"(مثال: \"1,15\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:295
|
||||
msgid "Month(s) Of The Year"
|
||||
msgstr "ماه(های) سال"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cron Months Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,6\")"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Months (1-12) Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: "
|
||||
"\"1,12\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"کرون ماههای سالی که باید اجرا شوند. برای \"همه\" از \"*\" استفاده کنید. "
|
||||
"(مثال: \"0,6\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:305
|
||||
msgid "Cron Timezone"
|
||||
msgstr "منطقه زمانی کرون"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:307
|
||||
msgid "Timezone to Run the Cron Schedule on. Default is UTC."
|
||||
msgstr "منطقه زمانی برای اجرای برنامه زمانی کرون. پیش فرض UTC است."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:313
|
||||
msgid "crontab"
|
||||
msgstr "کرونتب"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:314
|
||||
msgid "crontabs"
|
||||
msgstr "کرونتبها"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:413
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:414
|
||||
msgid "Short Description For This Task"
|
||||
msgstr "توضیحات کوتاه برای این تسک"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Name of the Celery Task that Should be Run. (Example: \"proj.tasks."
|
||||
"import_contacts\")"
|
||||
msgstr "نام تسک سلری که باید اجرا شود. (مثال: \"proj.tasks.import_contacts\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:427
|
||||
msgid "Interval Schedule"
|
||||
msgstr "فاصله زمانی برنامهریزی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:428
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاصله زمانی برنامهریزی برای اجرای تسک. فقط یک نوع برنامهریزی را تنظیم کنید، "
|
||||
"باقی را خالی بگذارید."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:433
|
||||
msgid "Crontab Schedule"
|
||||
msgstr "برنامهریزی کرونتب"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crontab Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برنامهریزی کرونتب برای اجرای تسک. فقط یک نوع برنامهریزی را تنظیم کنید، باقی "
|
||||
"را خالی بگذارید."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:439
|
||||
msgid "Solar Schedule"
|
||||
msgstr "برنامهریزی خورشیدی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"Solar Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برنامهریزی خورشیدی برای اجرای تسک. فقط یک نوع برنامهریزی را تنظیم کنید، باقی "
|
||||
"را خالی بگذارید."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:445
|
||||
msgid "Clocked Schedule"
|
||||
msgstr "برنامهریزی ساعتی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clocked Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برنامهریزی ساعتی برای اجرای تسک. فقط یک نوع برنامهریزی را تنظیم کنید، باقی "
|
||||
"را خالی بگذارید."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:452
|
||||
msgid "Positional Arguments"
|
||||
msgstr "آرگومانهای موقعیتی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:454
|
||||
msgid "JSON encoded positional arguments (Example: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
msgstr "آرگومانهای موقعیتی اینکود شده JSON (مثال: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:459
|
||||
msgid "Keyword Arguments"
|
||||
msgstr "آرگومانهای کلیدواژهای"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:461
|
||||
msgid "JSON encoded keyword arguments (Example: {\"argument\": \"value\"})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آرگومانهای کلیدواژهای اینکود شده JSON (مثال: {\"argument\": \"value\"})"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:467
|
||||
msgid "Queue Override"
|
||||
msgstr "تغییر صف"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:469
|
||||
msgid "Queue defined in CELERY_TASK_QUEUES. Leave None for default queuing."
|
||||
msgstr "صف تعریف شده در CELERY_TASK_QUEUES. برای صف پیش فرض، خالی بگذارید."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:478
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr "تبادل"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:479
|
||||
msgid "Override Exchange for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "تغییر تبادل برای مسیریابی AMQP سطح پایین"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:483
|
||||
msgid "Routing Key"
|
||||
msgstr "کلید مسیریابی"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:484
|
||||
msgid "Override Routing Key for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "تغییر کلید مسیریابی برای مسیریابی AMQP سطح پایین"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:488
|
||||
msgid "AMQP Message Headers"
|
||||
msgstr "هدرهای پیام AMQP"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:489
|
||||
msgid "JSON encoded message headers for the AMQP message."
|
||||
msgstr "پیام اینکود شده JSON برای پیام AMQP."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:495
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "اولویت"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:497
|
||||
msgid ""
|
||||
"Priority Number between 0 and 255. Supported by: RabbitMQ, Redis (priority "
|
||||
"reversed, 0 is highest)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عدد اولویت بین 0 و 255. پشتیبانی از: RabbitMQ, Redis (اولویت معکوس، 0 "
|
||||
"بالاترین است)."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:502
|
||||
msgid "Expires Datetime"
|
||||
msgstr "تاریخ انقضا"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime after which the schedule will no longer trigger the task to run"
|
||||
msgstr "تاریخی که برنامهریزی دیگر تسک را آغاز نمی کند"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:509
|
||||
msgid "Expires timedelta with seconds"
|
||||
msgstr "مدت زمان به ثانیه که منقضی می شود"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timedelta with seconds which the schedule will no longer trigger the task to "
|
||||
"run"
|
||||
msgstr "مدت زمان به ثانیه که برنامهریزی تسک را دیگر آغاز نمی کند"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:517
|
||||
msgid "One-off Task"
|
||||
msgstr "تسک یک مرتبهای"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:519
|
||||
msgid "If True, the schedule will only run the task a single time"
|
||||
msgstr "اگر درست باشد، برنامهریزی فقط یک بار تسک را اجرا می کند"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:523
|
||||
msgid "Start Datetime"
|
||||
msgstr "تاریخ شروع"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:525
|
||||
msgid "Datetime when the schedule should begin triggering the task to run"
|
||||
msgstr "تاریخی که برنامهریزی باید شروع به اجرای تسک کند"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:530
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "فعال"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:531
|
||||
msgid "Set to False to disable the schedule"
|
||||
msgstr "برای غیرفعال کردن برنامهریزی، روی نادرست تنظیم کنید"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:536
|
||||
msgid "Last Run Datetime"
|
||||
msgstr "آخرین تاریخ اجرا"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime that the schedule last triggered the task to run. Reset to None if "
|
||||
"enabled is set to False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تاریخی که برنامهریزی آخرین بار تسک را آغاز کرده است. اگر فعال را روی نادرست "
|
||||
"تنظیم کنید، به None تنظیم می شود."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:543
|
||||
msgid "Total Run Count"
|
||||
msgstr "تعداد کل اجرا"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:545
|
||||
msgid "Running count of how many times the schedule has triggered the task"
|
||||
msgstr "تعداد دفعاتی که برنامهریزی تسک را آغاز کرده است"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:550
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "آخرین ویرایش"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:551
|
||||
msgid "Datetime that this PeriodicTask was last modified"
|
||||
msgstr "تاریخی که این تسک دورهای آخرین بار ویرایش شده است"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:555
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "توضیحات"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:557
|
||||
msgid "Detailed description about the details of this Periodic Task"
|
||||
msgstr "توضیحات دقیق در مورد این تسک دورهای"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:566
|
||||
msgid "periodic task"
|
||||
msgstr "تسک دورهای"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:567
|
||||
msgid "periodic tasks"
|
||||
msgstr "تسکهای دورهای"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/templates/admin/djcelery/change_list.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "خانه"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,555 @@
|
||||
# French translation strings for django-celery-beat.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# <flow.gunso@gmail.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-22 19:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 11:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Álvaro Mondéjar <mondejar1994@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: nLanguage: fr\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:61
|
||||
msgid "Task (registered)"
|
||||
msgstr "Tâche (enregistrée)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:65
|
||||
msgid "Task (custom)"
|
||||
msgstr "Tâche (personalisée)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:82
|
||||
msgid "Need name of task"
|
||||
msgstr "Besoin du nom de la tâche"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:88 django_celery_beat/models.py:626
|
||||
msgid "Only one can be set, in expires and expire_seconds"
|
||||
msgstr "Seulement un peu être définie, soit expires ou expire_seconds"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to parse JSON: %s"
|
||||
msgstr "Incapable d'analyser le JSON: %s"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:127
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Planification"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:132
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Arguments"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:136
|
||||
msgid "Execution Options"
|
||||
msgstr "Options d'exécution"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:174
|
||||
msgid "Enable selected tasks"
|
||||
msgstr "Active les tâches sélectionnées"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:182
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task was successfully enabled"
|
||||
msgid_plural "{0} tasks were successfully enabled"
|
||||
msgstr[0] "{0} tâche a été activée avec succès"
|
||||
msgstr[1] "{0} tâches ont été activées avec succès"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:189
|
||||
msgid "Disable selected tasks"
|
||||
msgstr "Désactive les tâches sélectionnées"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task was successfully disabled"
|
||||
msgid_plural "{0} tasks were successfully disabled"
|
||||
msgstr[0] "{0} tâche a été désactivée avec succès"
|
||||
msgstr[1] "{0} tâches ont été désactivées avec succès"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:210
|
||||
msgid "Toggle activity of selected tasks"
|
||||
msgstr "Bascule l'activité des tâches sélectionnées"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:218
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task was successfully toggled"
|
||||
msgid_plural "{0} tasks were successfully toggled"
|
||||
msgstr[0] "{0} tâche a été inversée avec succès"
|
||||
msgstr[1] "{0} tâches ont été inversées avec succès"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:225
|
||||
msgid "Run selected tasks"
|
||||
msgstr "Démarre les tâches sélectionnées"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:246
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "task \"{not_found_task_name}\" not found"
|
||||
msgstr "tâche \"{not_found_task_name}\" introuvable"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:262
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully run"
|
||||
msgstr "{0} tâche{1} {2} a fonctionnée avec succès"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:265
|
||||
msgid "was,were"
|
||||
msgstr "a été,ont été"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/apps.py:13
|
||||
msgid "Periodic Tasks"
|
||||
msgstr "Tâches Périodique"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:31
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Jours"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:32
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Heures"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:33
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minutes"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:34
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Secondes"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:35
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "Microsecondes"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:39
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Jour"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:40
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr "Heure"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:41
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "Minute"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:42
|
||||
msgid "Second"
|
||||
msgstr "Seconde"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:43
|
||||
msgid "Microsecond"
|
||||
msgstr "Microseconde"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:47
|
||||
msgid "Astronomical dawn"
|
||||
msgstr "Aube astronomique"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:48
|
||||
msgid "Civil dawn"
|
||||
msgstr "Aube civile"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:49
|
||||
msgid "Nautical dawn"
|
||||
msgstr "Aube nautique"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:50
|
||||
msgid "Astronomical dusk"
|
||||
msgstr "Crépuscule astronomique"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:51
|
||||
msgid "Civil dusk"
|
||||
msgstr "Crépuscule civil"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:52
|
||||
msgid "Nautical dusk"
|
||||
msgstr "Crépuscule nautique"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:53
|
||||
msgid "Solar noon"
|
||||
msgstr "Midi solaire"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:54
|
||||
msgid "Sunrise"
|
||||
msgstr "Lever du soleil"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:55
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "Coucher du soleil"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:89
|
||||
msgid "Solar Event"
|
||||
msgstr "Évènement Solaire"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:90
|
||||
msgid "The type of solar event when the job should run"
|
||||
msgstr "Le type d'évènement solaire pour lequel la tâche devrait démarrer"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:94
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "Latitude"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:95
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this latitude"
|
||||
msgstr "Démarre cette tâche lorsque l'évènement se produit à cette latitude"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:100
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "Longitude"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:101
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this longitude"
|
||||
msgstr "Démarre cette tâche lorsque cet évènement se produit à cette longitude"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:108
|
||||
msgid "solar event"
|
||||
msgstr "évènement solaire"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:109
|
||||
msgid "solar events"
|
||||
msgstr "évènements solaire"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:159
|
||||
msgid "Number of Periods"
|
||||
msgstr "Nombre de Périodes"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:160
|
||||
msgid "Number of interval periods to wait before running the task again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre d'intervale de périodes à attendre avant de démarrer la tâche à "
|
||||
"nouveau"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:166
|
||||
msgid "Interval Period"
|
||||
msgstr "Période d'Intervale"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:167
|
||||
msgid "The type of period between task runs (Example: days)"
|
||||
msgstr "Le type de période entre chaque démarrage de tâche (Exemple: jours)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:173
|
||||
msgid "interval"
|
||||
msgstr "intervale"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:174
|
||||
msgid "intervals"
|
||||
msgstr "intervales"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:201
|
||||
msgid "every {}"
|
||||
msgstr "chaque {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:206
|
||||
msgid "every {} {}"
|
||||
msgstr "chaque {} {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:217
|
||||
msgid "Clock Time"
|
||||
msgstr "Horaire"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:218
|
||||
msgid "Run the task at clocked time"
|
||||
msgstr "Démarre la tâche à l'horaire définie"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:224 django_celery_beat/models.py:225
|
||||
msgid "clocked"
|
||||
msgstr "horaire"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:265
|
||||
msgid "Minute(s)"
|
||||
msgstr "Minute⋅s"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:267
|
||||
msgid "Cron Minutes to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,30\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minutes Cron pour démarrer. Utilisez \"*\" pour \"toutes\". (Exemple: "
|
||||
"\"0,30\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:272
|
||||
msgid "Hour(s)"
|
||||
msgstr "Heure⋅s"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:274
|
||||
msgid "Cron Hours to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"8,20\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heures Cron pour démarrer. Utilisez \"*\" pour \"toutes\". (Exemple: "
|
||||
"\"8,20\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:279
|
||||
msgid "Day(s) Of The Month"
|
||||
msgstr "Jour⋅s Du mois"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Month to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"1,15\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jours Du mois Cron pour démarrer. Utilisez \"*\" pour \"tous\". (Exemple: "
|
||||
"\"1,15\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:287
|
||||
msgid "Month(s) Of The Year"
|
||||
msgstr "Mois De L'année"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Months (1-12) Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: "
|
||||
"\"1,12\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mois de l'année pour lesquels Cron doit exécuter. Utilisez \"*\" pour "
|
||||
"\"tous\". (Exemple : \"1,12\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:295
|
||||
msgid "Day(s) Of The Week"
|
||||
msgstr "Jour⋅s de la semaine"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\", Sunday is 0 or 7, "
|
||||
"Monday is 1. (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jours de la semaine pour lesquels Cron doit exécuter. Utilisez \"*\" pour "
|
||||
"\"tous\", Dimanches est 0 ou 7, Lundi est 1. (Exemple : \"0,5\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:305
|
||||
msgid "Cron Timezone"
|
||||
msgstr "Fuseau horaire Cron"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:307
|
||||
msgid "Timezone to Run the Cron Schedule on. Default is UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fuseau horaire pour lequel démarrer la planification Cron. UTC par défaut."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:313
|
||||
msgid "crontab"
|
||||
msgstr "crontab"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:314
|
||||
msgid "crontabs"
|
||||
msgstr "crontabs"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:425
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:426
|
||||
msgid "Short Description For This Task"
|
||||
msgstr "Description courte pour cette tâche"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Name of the Celery Task that Should be Run. (Example: \"proj.tasks."
|
||||
"import_contacts\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom de la tâche Celery qui devrait être démarrée. (Exemple: \"proj.tasks."
|
||||
"import_contacts\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:439
|
||||
msgid "Interval Schedule"
|
||||
msgstr "Planification intervalée"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Planification intervalée pour démarrer cette tâche. Ne mettez qu'un seul "
|
||||
"type de planification, laissez les autres vides"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:445
|
||||
msgid "Crontab Schedule"
|
||||
msgstr "Planification Crontab"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crontab Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Planification Crontab pour démarrer cette tâche. Ne mettez qu'un seul type "
|
||||
"de planification, laissez les autres vides"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:451
|
||||
msgid "Solar Schedule"
|
||||
msgstr "Planification Solaire"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:452
|
||||
msgid ""
|
||||
"Solar Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Planification Solaire pour démarrer cette tâche. Ne mettez qu'un seul type "
|
||||
"de planification, laissez les autres vides"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:457
|
||||
msgid "Clocked Schedule"
|
||||
msgstr "Planification Horaire"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clocked Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Planification Horaire pour démarrer cette tâche. Ne mettez qu'un seul type "
|
||||
"de planification, laissez les autres vides"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:464
|
||||
msgid "Positional Arguments"
|
||||
msgstr "Arguments Positionnels"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:466
|
||||
msgid "JSON encoded positional arguments (Example: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
msgstr "Arguments positionnels encodés en JSON (Exemple: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:471
|
||||
msgid "Keyword Arguments"
|
||||
msgstr "Arguments Nommés"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:473
|
||||
msgid "JSON encoded keyword arguments (Example: {\"argument\": \"value\"})"
|
||||
msgstr "Arguments Nommés encodés en JSON (Exemple: {\"argument\": \"valeur\"})"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:479
|
||||
msgid "Queue Override"
|
||||
msgstr "Surcharge de file d'attente"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:481
|
||||
msgid "Queue defined in CELERY_TASK_QUEUES. Leave None for default queuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File d'attente définie dans CELERY_TASK_QEUEUS. Laissez Vide pour la mise en "
|
||||
"file d'attente par défaut."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:490
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr "Échange"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:491
|
||||
msgid "Override Exchange for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "Surcharge d'échange pour un routage AMQP bas-niveau"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:495
|
||||
msgid "Routing Key"
|
||||
msgstr "Clé de routage"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:496
|
||||
msgid "Override Routing Key for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "Surcharge de clé de routage pour un routage AMQP bas-niveau"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:500
|
||||
msgid "AMQP Message Headers"
|
||||
msgstr "Message d'en-têtes AMQP"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:501
|
||||
msgid "JSON encoded message headers for the AMQP message."
|
||||
msgstr "Message d'en-têtes encodés en JSON pour le message AMQP"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:507
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorité"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:509
|
||||
msgid ""
|
||||
"Priority Number between 0 and 255. Supported by: RabbitMQ, Redis (priority "
|
||||
"reversed, 0 is highest)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valeur de priorité entre 0 et 255. Supporté par: RabbitMQ, Redis (priorité "
|
||||
"inversé, 0 est plus élevé)."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:514
|
||||
msgid "Expires Datetime"
|
||||
msgstr "Date et heure d'expiration"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:516
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime after which the schedule will no longer trigger the task to run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date et heure après laquelle la planification ne déclenchera plus la tâche à "
|
||||
"démarrer"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:521
|
||||
msgid "Expires timedelta with seconds"
|
||||
msgstr "Différence de temps en secondes d'expiration"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timedelta with seconds which the schedule will no longer trigger the task to "
|
||||
"run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Différence de temps en secondes à laquelle la planification ne déclenchera "
|
||||
"plus la tâche à démarrer"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:529
|
||||
msgid "One-off Task"
|
||||
msgstr "Tâche Ponctuelle"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:531
|
||||
msgid "If True, the schedule will only run the task a single time"
|
||||
msgstr "Si Vrai, la planification ne démarrera la tâche qu'une seule fois"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:535
|
||||
msgid "Start Datetime"
|
||||
msgstr "Date et heure de démarrage"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:537
|
||||
msgid "Datetime when the schedule should begin triggering the task to run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date et heure à laquelle la planification devrait commencer à déclencher la "
|
||||
"tâche à démarrer"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:542
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:543
|
||||
msgid "Set to False to disable the schedule"
|
||||
msgstr "Mettre à Faux pour désactiver la planification"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:548
|
||||
msgid "Last Run Datetime"
|
||||
msgstr "Date et heure du dernier démarrage"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:550
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime that the schedule last triggered the task to run. Reset to None if "
|
||||
"enabled is set to False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date et heure à laquelle la planification à dernièrement déclenchée la tâche "
|
||||
"à démarrer. Est remis à Vide si activé est mis à Faux"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:555
|
||||
msgid "Total Run Count"
|
||||
msgstr "Nombre total de démarrages"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:557
|
||||
msgid "Running count of how many times the schedule has triggered the task"
|
||||
msgstr "Compte combien de fois la planification a déclenchée la tâche"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:562
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Dernière modification"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:563
|
||||
msgid "Datetime that this PeriodicTask was last modified"
|
||||
msgstr "Date et heure de la dernière modification de cette Tâche Périodique"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:567
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:569
|
||||
msgid "Detailed description about the details of this Periodic Task"
|
||||
msgstr "Description détaillée à propos des détails de cette Tâche Périodique"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:578
|
||||
msgid "periodic task"
|
||||
msgstr "tâche périodique"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:579
|
||||
msgid "periodic tasks"
|
||||
msgstr "tâches périodique"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/templates/admin/djcelery/change_list.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,528 @@
|
||||
# Korean translation strings for django-celery-beat
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <jay.jaeyoung@gmail.com>, 2022.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-22 19:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 23:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaeyoung Heo <jay.jaeyoung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:60
|
||||
msgid "Task (registered)"
|
||||
msgstr "등록 태스크 목록"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:64
|
||||
msgid "Task (custom)"
|
||||
msgstr "사용자 정의 태스크"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:81
|
||||
msgid "Need name of task"
|
||||
msgstr "태스크 이름이 필요 합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:87 django_celery_beat/models.py:605
|
||||
msgid "Only one can be set, in expires and expire_seconds"
|
||||
msgstr "'만료 시각'과 '만료 기준 초' 중에 하나만 지정할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to parse JSON: %s"
|
||||
msgstr "해석할 수 없습니다. JSON: %s"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Solar Schedule"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Solar Schedule"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keyword Arguments"
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Keyword Arguments"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:134
|
||||
msgid "Execution Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:177
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully {3}"
|
||||
msgstr "{0} 태스크{1} {2} 성공적으로 {3}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:180 django_celery_beat/admin.py:247
|
||||
msgid "was,were"
|
||||
msgstr "가,들이"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:189
|
||||
msgid "Enable selected tasks"
|
||||
msgstr "선택된 태스크들을 활성화 합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:195
|
||||
msgid "Disable selected tasks"
|
||||
msgstr "선택된 태스크들을 비활성화 합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:207
|
||||
msgid "Toggle activity of selected tasks"
|
||||
msgstr "선택된 태스크들의 활성화 상태를 토글 합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:228
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "task \"{0}\" not found"
|
||||
msgid "task \"{not_found_task_name}\" not found"
|
||||
msgstr "태스크 \"{0}\" 을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:244
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully run"
|
||||
msgstr "{0} 태스크{1} {2} 성공적으로 작동했습니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:250
|
||||
msgid "Run selected tasks"
|
||||
msgstr "선택된 태스크들을 실행 합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/apps.py:13
|
||||
msgid "Periodic Tasks"
|
||||
msgstr "주기적인 태스크들"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:30
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "일"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:31
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "시간"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:32
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "분"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:33
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "초"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:34
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "마이크로초"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:38
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "일"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:39
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr "시"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:40
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "분"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:41
|
||||
msgid "Second"
|
||||
msgstr "초"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:42
|
||||
msgid "Microsecond"
|
||||
msgstr "마이크로초"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:46
|
||||
msgid "Astronomical dawn"
|
||||
msgstr "천문 박명"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:47
|
||||
msgid "Civil dawn"
|
||||
msgstr "시민 박명"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:48
|
||||
msgid "Nautical dawn"
|
||||
msgstr "항해 박명"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:49
|
||||
msgid "Astronomical dusk"
|
||||
msgstr "천문 황혼"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:50
|
||||
msgid "Civil dusk"
|
||||
msgstr "시민 황혼"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:51
|
||||
msgid "Nautical dusk"
|
||||
msgstr "항해 황혼"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:52
|
||||
msgid "Solar noon"
|
||||
msgstr "정오"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:53
|
||||
msgid "Sunrise"
|
||||
msgstr "일출"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:54
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "일몰"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:88
|
||||
msgid "Solar Event"
|
||||
msgstr "Solar Event"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:89
|
||||
msgid "The type of solar event when the job should run"
|
||||
msgstr "태스크가 작동 해야 하는 Solar Event"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:93
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "위도"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:94
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this latitude"
|
||||
msgstr "입력된 위도에서 Solar Event 가 발생하면 태스크를 실행합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:99
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "경도"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:100
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this longitude"
|
||||
msgstr "입력된 경도에서 Solar Event 가 발생하면 태스크를 실행합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:107
|
||||
msgid "solar event"
|
||||
msgstr "solar event"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:108
|
||||
msgid "solar events"
|
||||
msgstr "solar events"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:158
|
||||
msgid "Number of Periods"
|
||||
msgstr "매"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:159
|
||||
msgid "Number of interval periods to wait before running the task again"
|
||||
msgstr "태스크의 다음 동작까지 몇 번의 간격을 기다릴 것인지 입력합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:165
|
||||
msgid "Interval Period"
|
||||
msgstr "간격"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:166
|
||||
msgid "The type of period between task runs (Example: days)"
|
||||
msgstr "실행 간격 (예: 일, 시간)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:172
|
||||
msgid "interval"
|
||||
msgstr "interval"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:173
|
||||
msgid "intervals"
|
||||
msgstr "intervals"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:200
|
||||
msgid "every {}"
|
||||
msgstr "매 {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:205
|
||||
msgid "every {} {}"
|
||||
msgstr "매 {} {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:216
|
||||
msgid "Clock Time"
|
||||
msgstr "Clock Time"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:217
|
||||
msgid "Run the task at clocked time"
|
||||
msgstr "Clock Time 기준으로 태스크를 작동합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:223 django_celery_beat/models.py:224
|
||||
msgid "clocked"
|
||||
msgstr "clocked"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:264
|
||||
msgid "Minute(s)"
|
||||
msgstr "분"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:266
|
||||
msgid "Cron Minutes to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,30\")"
|
||||
msgstr "Cron 의 분. 모두인 경우 \"*\". (예: \"0,30\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:271
|
||||
msgid "Hour(s)"
|
||||
msgstr "시"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:273
|
||||
msgid "Cron Hours to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"8,20\")"
|
||||
msgstr "Cron 의 시간. 모두인 경우 \"*\". (예: \"8,20\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:278
|
||||
msgid "Day(s) Of The Week"
|
||||
msgstr "요일"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\", Sunday is 0 or 7, "
|
||||
"Monday is 1. (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgstr "Cron 의 요일. 모두인 경우 \"*\". (예: \"0,5\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:286
|
||||
msgid "Day(s) Of The Month"
|
||||
msgstr "일"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Month to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"1,15\")"
|
||||
msgstr "Cron 의 일. 모두인 경우 \"*\". (예: \"1,15\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:294
|
||||
msgid "Month(s) Of The Year"
|
||||
msgstr "월"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cron Months Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,6\")"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Months (1-12) Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: "
|
||||
"\"1,12\")"
|
||||
msgstr "Cron 의 월. 모두인 경우 \"*\"."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:304
|
||||
msgid "Cron Timezone"
|
||||
msgstr "타임존"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:306
|
||||
msgid "Timezone to Run the Cron Schedule on. Default is UTC."
|
||||
msgstr "Cron 의 타임존. 기본값은 UTC"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:312
|
||||
msgid "crontab"
|
||||
msgstr "crontab"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:313
|
||||
msgid "crontabs"
|
||||
msgstr "crontabs"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:404
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "태스크 이름"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:405
|
||||
msgid "Short Description For This Task"
|
||||
msgstr "태스크의 간단한 설명을 작성합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Name of the Celery Task that Should be Run. (Example: \"proj.tasks."
|
||||
"import_contacts\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"실행 되어야 하는 셀러리 태스크의 이름 (예: \"proj.tasks.import_contacts\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:418
|
||||
msgid "Interval Schedule"
|
||||
msgstr "Interval Schedule"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"태스크 실행 Interval Schedule. 한 종류의 스케줄 타입을 지정하면 나머지는 빈 "
|
||||
"값으로 두어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:424
|
||||
msgid "Crontab Schedule"
|
||||
msgstr "Crontab Schedule"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crontab Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"태스크 실행 Crontab Schedule. 한 종류의 스케줄 타입을 지정하면 나머지는 빈 값"
|
||||
"으로 두어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:430
|
||||
msgid "Solar Schedule"
|
||||
msgstr "Solar Schedule"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Solar Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"태스크 실행을 위한 Solar Schedule. 한 종류의 스케줄 타입을 지정하면 나머지는 "
|
||||
"빈 값으로 두어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:436
|
||||
msgid "Clocked Schedule"
|
||||
msgstr "Clocked Schedule"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clocked Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"태스크 실행을 위한 Clocked Schedule. 한 종류의 스케줄 타입을 지정하면 나머지"
|
||||
"는 빈 값으로 두어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:443
|
||||
msgid "Positional Arguments"
|
||||
msgstr "Positional Arguments"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:445
|
||||
msgid "JSON encoded positional arguments (Example: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
msgstr "JSON 형태로 인코딩된 위치 인자 (예: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:450
|
||||
msgid "Keyword Arguments"
|
||||
msgstr "Keyword Arguments"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:452
|
||||
msgid "JSON encoded keyword arguments (Example: {\"argument\": \"value\"})"
|
||||
msgstr "JSON 형태로 인코딩된 키워드 인자 (예: {\"argument\": \"value\"})"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:458
|
||||
msgid "Queue Override"
|
||||
msgstr "Queue Override"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:460
|
||||
msgid "Queue defined in CELERY_TASK_QUEUES. Leave None for default queuing."
|
||||
msgstr "CELERY_TASK_QUEES 에 정의된 큐, 빈 값으로 두면 기본 큐를 사용합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:469
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr "Exchange"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:470
|
||||
msgid "Override Exchange for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "low-level AMQP 를 원하는 경우 Exchange 를 오버라이드 합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:474
|
||||
msgid "Routing Key"
|
||||
msgstr "Routing Key"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:475
|
||||
msgid "Override Routing Key for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "low-level AMQP 를 원하는 경우 Routing Key 를 오버라이드 합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:479
|
||||
msgid "AMQP Message Headers"
|
||||
msgstr "AMQP 메시지 헤더"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:480
|
||||
msgid "JSON encoded message headers for the AMQP message."
|
||||
msgstr "AMQP 메시지를 위해 JSON 형식으로 인코딩 된 메시지 헤더"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:486
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priority"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"Priority Number between 0 and 255. Supported by: RabbitMQ, Redis (priority "
|
||||
"reversed, 0 is highest)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0과 255사이의 우선 순위 숫자. RabbitMQ, Redis 에서 지원합니다. (0이 높은 우선"
|
||||
"순위를 가집니다.)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:493
|
||||
msgid "Expires Datetime"
|
||||
msgstr "만료 일시"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime after which the schedule will no longer trigger the task to run"
|
||||
msgstr "만료 일시 이후에는 태스크가 작동하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:500
|
||||
msgid "Expires timedelta with seconds"
|
||||
msgstr "초 단위 만료 시간"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timedelta with seconds which the schedule will no longer trigger the task to "
|
||||
"run"
|
||||
msgstr "입력된 만료 초가 지난 뒤에는 태스크가 작동하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:508
|
||||
msgid "One-off Task"
|
||||
msgstr "One-off 태스크"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:510
|
||||
msgid "If True, the schedule will only run the task a single time"
|
||||
msgstr "체크된 경우, 태스크는 한 번만 실행 됩니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:514
|
||||
msgid "Start Datetime"
|
||||
msgstr "시작 일시"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:516
|
||||
msgid "Datetime when the schedule should begin triggering the task to run"
|
||||
msgstr "태스크 스케줄의 작동 시작 일시"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:521
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "활성화 여부"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:522
|
||||
msgid "Set to False to disable the schedule"
|
||||
msgstr "체크를 해제하면 비활성화가 됩니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:527
|
||||
msgid "Last Run Datetime"
|
||||
msgstr "최종 작동 일시"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:529
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime that the schedule last triggered the task to run. Reset to None if "
|
||||
"enabled is set to False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"태스크가 최종적으로 작동한 시간. 만약 테스크가 비활성화 된 경우 None 으로 지"
|
||||
"정됩니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:534
|
||||
msgid "Total Run Count"
|
||||
msgstr "실행 횟수"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:536
|
||||
msgid "Running count of how many times the schedule has triggered the task"
|
||||
msgstr "태스크의 실행 횟수"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:541
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "최종 변경 일시"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:542
|
||||
msgid "Datetime that this PeriodicTask was last modified"
|
||||
msgstr "태스크가 최종적으로 변경된 일시"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:546
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:548
|
||||
msgid "Detailed description about the details of this Periodic Task"
|
||||
msgstr "태스크에 대한 상세 설명을 작성합니다."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:557
|
||||
msgid "periodic task"
|
||||
msgstr "periodic task"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:558
|
||||
msgid "periodic tasks"
|
||||
msgstr "periodic tasks"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/templates/admin/djcelery/change_list.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,538 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-22 19:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 23:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniil Kharkov <fadeddexofan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:60
|
||||
msgid "Task (registered)"
|
||||
msgstr "Задача (зарегистрированные)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:64
|
||||
msgid "Task (custom)"
|
||||
msgstr "Задача (пользовательская)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:81
|
||||
msgid "Need name of task"
|
||||
msgstr "Укажите название задачи"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:87 django_celery_beat/models.py:605
|
||||
msgid "Only one can be set, in expires and expire_seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to parse JSON: %s"
|
||||
msgstr "Невозможно проанализировать JSON: %s"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Solar Schedule"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Астрономическое"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keyword Arguments"
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Именованные аргументы"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:134
|
||||
msgid "Execution Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:177
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully {3}"
|
||||
msgstr "{0} задача {1} {2} успешно {3}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:180 django_celery_beat/admin.py:247
|
||||
msgid "was,were"
|
||||
msgstr "был, были"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:189
|
||||
msgid "Enable selected tasks"
|
||||
msgstr "Включить выбранные задачи"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:195
|
||||
msgid "Disable selected tasks"
|
||||
msgstr "Выключить выбранные задачи"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:207
|
||||
msgid "Toggle activity of selected tasks"
|
||||
msgstr "Переключить активность выбранных задач"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:228
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "task \"{0}\" not found"
|
||||
msgid "task \"{not_found_task_name}\" not found"
|
||||
msgstr "задача \"{0}\" не найдена"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:244
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully run"
|
||||
msgstr "{0} задача{1} {2} успешно выполнена"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:250
|
||||
msgid "Run selected tasks"
|
||||
msgstr "Запустить выбранные задачи"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/apps.py:13
|
||||
msgid "Periodic Tasks"
|
||||
msgstr "Периодические Задачи"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:30
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Дни"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:31
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Часы"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:32
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Минуты"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:33
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Секунды"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:34
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "Микросекунды"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:38
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "день"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:39
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr "время"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:40
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "минут"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:41
|
||||
msgid "Second"
|
||||
msgstr "Секунды"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:42
|
||||
msgid "Microsecond"
|
||||
msgstr "Микросекунды"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:46
|
||||
msgid "Astronomical dawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:47
|
||||
msgid "Civil dawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:48
|
||||
msgid "Nautical dawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:49
|
||||
msgid "Astronomical dusk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:50
|
||||
msgid "Civil dusk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:51
|
||||
msgid "Nautical dusk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Solar Event"
|
||||
msgid "Solar noon"
|
||||
msgstr "Астрономическое"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:53
|
||||
msgid "Sunrise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:54
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:88
|
||||
msgid "Solar Event"
|
||||
msgstr "Астрономическое"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:89
|
||||
msgid "The type of solar event when the job should run"
|
||||
msgstr "Тип астрономического события для запуска задачи"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:93
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "Широта"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:94
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this latitude"
|
||||
msgstr "Запуск задачи, когда событие происходит на данной широте"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:99
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "Долгота"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:100
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this longitude"
|
||||
msgstr "Запуск задачи, когда событие происходит на данной долготе"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:107
|
||||
msgid "solar event"
|
||||
msgstr "астрономическое событие"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:108
|
||||
msgid "solar events"
|
||||
msgstr "астрономические события"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:158
|
||||
msgid "Number of Periods"
|
||||
msgstr "Число периодов"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:159
|
||||
msgid "Number of interval periods to wait before running the task again"
|
||||
msgstr "Количество периодов интервала перед новым запуском задачи"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:165
|
||||
msgid "Interval Period"
|
||||
msgstr "Интервальный период"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:166
|
||||
msgid "The type of period between task runs (Example: days)"
|
||||
msgstr "Тип периода между запусками задачи (Например: дни)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:172
|
||||
msgid "interval"
|
||||
msgstr "интервал"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:173
|
||||
msgid "intervals"
|
||||
msgstr "интервалы"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:200
|
||||
msgid "every {}"
|
||||
msgstr "каждые {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:205
|
||||
msgid "every {} {}"
|
||||
msgstr "каждые {} {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:216
|
||||
msgid "Clock Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:217
|
||||
msgid "Run the task at clocked time"
|
||||
msgstr "Запуск задачи в указанное время"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:223 django_celery_beat/models.py:224
|
||||
msgid "clocked"
|
||||
msgstr "время"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:264
|
||||
msgid "Minute(s)"
|
||||
msgstr "Минуты"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:266
|
||||
msgid "Cron Minutes to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,30\")"
|
||||
msgstr "Cron минуты. Используйте \"*\" для \"каждую\". (Например: \"0,30\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:271
|
||||
msgid "Hour(s)"
|
||||
msgstr "Часы"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:273
|
||||
msgid "Cron Hours to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"8,20\")"
|
||||
msgstr "Cron часы. Используйте \"*\" для \"каждый\". (Например: \"8,20\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:278
|
||||
msgid "Day(s) Of The Week"
|
||||
msgstr "Дни недели"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\", Sunday is 0 or 7, "
|
||||
"Monday is 1. (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgstr "Cron дни недели. Используйте \"*\" для \"каждый\". (Например: \"0,5\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:286
|
||||
msgid "Day(s) Of The Month"
|
||||
msgstr "Дни"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Month to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"1,15\")"
|
||||
msgstr "Cron дни. Используйте \"*\" для \"каждый\". (Например: \"1,15\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:294
|
||||
msgid "Month(s) Of The Year"
|
||||
msgstr "Месяцы"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cron Months Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,6\")"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Months (1-12) Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: "
|
||||
"\"1,12\")"
|
||||
msgstr "Cron месяцы. Используйте \"*\" для \"каждый\". (Например: \"0,6\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:304
|
||||
msgid "Cron Timezone"
|
||||
msgstr "Временная зона для Cron"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:306
|
||||
msgid "Timezone to Run the Cron Schedule on. Default is UTC."
|
||||
msgstr "Временная зона для Cron расписания. UTC по умолчанию."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:312
|
||||
msgid "crontab"
|
||||
msgstr "crontab"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:313
|
||||
msgid "crontabs"
|
||||
msgstr "crontab"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:404
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:405
|
||||
msgid "Short Description For This Task"
|
||||
msgstr "Краткое описание для этой задачи"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Name of the Celery Task that Should be Run. (Example: \"proj.tasks."
|
||||
"import_contacts\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имя запускаемой Celery задачи. (Например: \"proj.tasks.import_contacts\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:418
|
||||
msgid "Interval Schedule"
|
||||
msgstr "Интервал"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Интервальное расписание для запуска задачи. Выберите только один тип "
|
||||
"расписания, остальные оставьте пустыми."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:424
|
||||
msgid "Crontab Schedule"
|
||||
msgstr "Crontab"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crontab Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crontab расписание для запуска задачи. Выберите только один тип расписания, "
|
||||
"остальные оставьте пустыми."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:430
|
||||
msgid "Solar Schedule"
|
||||
msgstr "Астрономическое"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Solar Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Астрономическое расписание для запуска задачи. Выберите только один тип "
|
||||
"расписания, остальные оставьте пустыми."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:436
|
||||
msgid "Clocked Schedule"
|
||||
msgstr "Хронометрическое"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clocked Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хронометрическое расписание для запуска задачи. Выберите только один тип "
|
||||
"расписания, остальные оставьте пустыми."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:443
|
||||
msgid "Positional Arguments"
|
||||
msgstr "Позиционные аргументы"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:445
|
||||
msgid "JSON encoded positional arguments (Example: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Закодированные в JSON позиционные аргументы (Например: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:450
|
||||
msgid "Keyword Arguments"
|
||||
msgstr "Именованные аргументы"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:452
|
||||
msgid "JSON encoded keyword arguments (Example: {\"argument\": \"value\"})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Закодированные в JSON именованные аргументы (Например: {\"argument\": "
|
||||
"\"value\"})"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:458
|
||||
msgid "Queue Override"
|
||||
msgstr "Переопределение очереди"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:460
|
||||
msgid "Queue defined in CELERY_TASK_QUEUES. Leave None for default queuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Очередь задана в CELERY_TASK_QUEUES. Оставьте None для стандартного "
|
||||
"распределения."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:469
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr "Exchange"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:470
|
||||
msgid "Override Exchange for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "Override Exchange for low-level AMQP routing"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:474
|
||||
msgid "Routing Key"
|
||||
msgstr "Ключ маршрутизации"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:475
|
||||
msgid "Override Routing Key for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "Override Routing Key for low-level AMQP routing"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:479
|
||||
msgid "AMQP Message Headers"
|
||||
msgstr "Заголовки сообщения AMQP"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:480
|
||||
msgid "JSON encoded message headers for the AMQP message."
|
||||
msgstr "Закодированные в JSON заголовки для AMQP сообщения."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:486
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Приоритет"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"Priority Number between 0 and 255. Supported by: RabbitMQ, Redis (priority "
|
||||
"reversed, 0 is highest)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Число между 0 и 255. Поддерживается в: RabbitMQ, Redis (приоритет по "
|
||||
"убыванию, 0 наивысший)."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:493
|
||||
msgid "Expires Datetime"
|
||||
msgstr "Истекает"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime after which the schedule will no longer trigger the task to run"
|
||||
msgstr "Время, после которого расписание больше не будет запускать задачу"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:500
|
||||
msgid "Expires timedelta with seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Datetime after which the schedule will no longer trigger the task to run"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timedelta with seconds which the schedule will no longer trigger the task to "
|
||||
"run"
|
||||
msgstr "Время, после которого расписание больше не будет запускать задачу"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:508
|
||||
msgid "One-off Task"
|
||||
msgstr "Одноразовая задача"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:510
|
||||
msgid "If True, the schedule will only run the task a single time"
|
||||
msgstr "Если включено, то задача будет запущена только один раз"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:514
|
||||
msgid "Start Datetime"
|
||||
msgstr "Время начала"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:516
|
||||
msgid "Datetime when the schedule should begin triggering the task to run"
|
||||
msgstr "Время начала вызовов задачи расписанием"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:521
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Активна"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:522
|
||||
msgid "Set to False to disable the schedule"
|
||||
msgstr "Выключите для отключения расписания"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:527
|
||||
msgid "Last Run Datetime"
|
||||
msgstr "Последний запуск"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:529
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime that the schedule last triggered the task to run. Reset to None if "
|
||||
"enabled is set to False."
|
||||
msgstr "Время последнего вызова задачи. None если задача выключена."
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:534
|
||||
msgid "Total Run Count"
|
||||
msgstr "Запусков всего"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:536
|
||||
msgid "Running count of how many times the schedule has triggered the task"
|
||||
msgstr "Количество запусков задачи этим расписанием"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:541
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Последнее изменение"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:542
|
||||
msgid "Datetime that this PeriodicTask was last modified"
|
||||
msgstr "Время последнего изменения этой задачи"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:546
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:548
|
||||
msgid "Detailed description about the details of this Periodic Task"
|
||||
msgstr "Подробное описание того, что делает эта задача"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:557
|
||||
msgid "periodic task"
|
||||
msgstr "периодическая задача"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:558
|
||||
msgid "periodic tasks"
|
||||
msgstr "периодические задачи"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/templates/admin/djcelery/change_list.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,524 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 16:58+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 23:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rainshaw <rxg@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: x_zhuo <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh-Hans \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:60
|
||||
msgid "Task (registered)"
|
||||
msgstr "任务 (已注册的)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:64
|
||||
msgid "Task (custom)"
|
||||
msgstr "任务 (自定义)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:81
|
||||
msgid "Need name of task"
|
||||
msgstr "任务需要一个名称"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:87 django_celery_beat/models.py:618
|
||||
msgid "Only one can be set, in expires and expire_seconds"
|
||||
msgstr "不可以同时设置 expires 和 expire_seconds 字段"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to parse JSON: %s"
|
||||
msgstr "无法解析 JSON: %s"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Solar Schedule"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "日程时间表"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keyword Arguments"
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "关键字参数"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:134
|
||||
msgid "Execution Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:179
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully {3}"
|
||||
msgstr "{0} 任务{1} {2} 成功 {3}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:182 django_celery_beat/admin.py:249
|
||||
msgid "was,were"
|
||||
msgstr "将"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:191
|
||||
msgid "Enable selected tasks"
|
||||
msgstr "启用选中的任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:197
|
||||
msgid "Disable selected tasks"
|
||||
msgstr "禁用选中的任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:209
|
||||
msgid "Toggle activity of selected tasks"
|
||||
msgstr "切换选中的任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:230
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "task \"{0}\" not found"
|
||||
msgid "task \"{not_found_task_name}\" not found"
|
||||
msgstr "未找到\"{0}\"任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:246
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} task{1} {2} successfully run"
|
||||
msgstr "{0} 任务{1} {2} 启动成功"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/admin.py:252
|
||||
msgid "Run selected tasks"
|
||||
msgstr "运行选中的任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/apps.py:13
|
||||
msgid "Periodic Tasks"
|
||||
msgstr "周期任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:31
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "天"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:32
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "小时"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:33
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "分钟"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:34
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:35
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "毫秒"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:39
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "天"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:40
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr "小时"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:41
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "分钟"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:42
|
||||
msgid "Second"
|
||||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:43
|
||||
msgid "Microsecond"
|
||||
msgstr "毫秒"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:47
|
||||
msgid "Astronomical dawn"
|
||||
msgstr "天文黎明"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:48
|
||||
msgid "Civil dawn"
|
||||
msgstr "民事黎明"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:49
|
||||
msgid "Nautical dawn"
|
||||
msgstr "航海黎明"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:50
|
||||
msgid "Astronomical dusk"
|
||||
msgstr "天文黄昏"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:51
|
||||
msgid "Civil dusk"
|
||||
msgstr "民事黄昏"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:52
|
||||
msgid "Nautical dusk"
|
||||
msgstr "航海黄昏"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:53
|
||||
msgid "Solar noon"
|
||||
msgstr "正午"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:54
|
||||
msgid "Sunrise"
|
||||
msgstr "日出"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:55
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "日落"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:89
|
||||
msgid "Solar Event"
|
||||
msgstr "日程事件"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:90
|
||||
msgid "The type of solar event when the job should run"
|
||||
msgstr "当任务应该执行时的日程事件类型"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:94
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "纬度"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:95
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this latitude"
|
||||
msgstr "当在此纬度发生事件时执行任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:100
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "经度"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:101
|
||||
msgid "Run the task when the event happens at this longitude"
|
||||
msgstr "当在此经度发生事件时执行任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:108
|
||||
msgid "solar event"
|
||||
msgstr "日程事件"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:109
|
||||
msgid "solar events"
|
||||
msgstr "日程事件"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:159
|
||||
msgid "Number of Periods"
|
||||
msgstr "周期数"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:160
|
||||
msgid "Number of interval periods to wait before running the task again"
|
||||
msgstr "再次执行任务之前要等待的间隔周期数"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:166
|
||||
msgid "Interval Period"
|
||||
msgstr "间隔周期"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:167
|
||||
msgid "The type of period between task runs (Example: days)"
|
||||
msgstr "任务每次执行之间的时间间隔类型(例如:天)"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:173
|
||||
msgid "interval"
|
||||
msgstr "间隔"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:174
|
||||
msgid "intervals"
|
||||
msgstr "间隔"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:201
|
||||
msgid "every {}"
|
||||
msgstr "每 {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:206
|
||||
msgid "every {} {}"
|
||||
msgstr "每 {} {}"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:217
|
||||
msgid "Clock Time"
|
||||
msgstr "定时时间"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:218
|
||||
msgid "Run the task at clocked time"
|
||||
msgstr "在定时时间执行任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:224 .\models.py:225
|
||||
msgid "clocked"
|
||||
msgstr "定时"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:265
|
||||
msgid "Minute(s)"
|
||||
msgstr "分钟"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:267
|
||||
msgid "Cron Minutes to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,30\")"
|
||||
msgstr "计划执行的分钟。 将\"*\"用作\"all\"。(例如:\"0,30\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:272
|
||||
msgid "Hour(s)"
|
||||
msgstr "小时"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:274
|
||||
msgid "Cron Hours to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"8,20\")"
|
||||
msgstr "计划执行的小时。 将\"*\"用作\"all\"。(例如:\"8,20\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:279
|
||||
msgid "Day(s) Of The Month"
|
||||
msgstr "一个月的第几天"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Month to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"1,15\")"
|
||||
msgstr "计划执行的每个月的第几天。将\"*\"用作\"all\"。(例如:\"0,5\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:287
|
||||
msgid "Month(s) Of The Year"
|
||||
msgstr "一年的第几个月"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cron Months Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,6\")"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Months (1-12) Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: "
|
||||
"\"1,12\")"
|
||||
msgstr "计划执行的每一年的第几个月。将\"*\"用作\"all\"。(例如:\"0,5\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:295
|
||||
msgid "Day(s) Of The Week"
|
||||
msgstr "一个星期的第几天"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\", Sunday is 0 or 7, "
|
||||
"Monday is 1. (Example: \"0,5\")"
|
||||
msgstr "计划执行的每周的第几天。将\"*\"用作\"all\"。(例如:\"0,5\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:305
|
||||
msgid "Cron Timezone"
|
||||
msgstr "计划任务的时区"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:307
|
||||
msgid "Timezone to Run the Cron Schedule on. Default is UTC."
|
||||
msgstr "执行计划任务表的时区。 默认为UTC。"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:313
|
||||
msgid "crontab"
|
||||
msgstr "计划任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:314
|
||||
msgid "crontabs"
|
||||
msgstr "计划任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:392
|
||||
msgid "periodic task track"
|
||||
msgstr "周期性任务追踪"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:393
|
||||
msgid "periodic task tracks"
|
||||
msgstr "周期性任务追踪"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:417
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "任务名"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:418
|
||||
msgid "Short Description For This Task"
|
||||
msgstr "该任务的简短说明"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Name of the Celery Task that Should be Run. (Example: \"proj.tasks."
|
||||
"import_contacts\")"
|
||||
msgstr "被执行的任务的名称。(例如:\"proj.tasks.import_contacts\")"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:431
|
||||
msgid "Interval Schedule"
|
||||
msgstr "间隔时间表"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr "执行任务的间隔时间表。 仅设置一种时间表类型,将其他保留为空。"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:437
|
||||
msgid "Crontab Schedule"
|
||||
msgstr "计划时间表"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:438
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crontab Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr "执行任务的计划时间表。 仅设置一种时间表类型,将其他保留为空。"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:443
|
||||
msgid "Solar Schedule"
|
||||
msgstr "日程时间表"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Solar Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr "执行任务的日程时间表。 仅设置一种时间表类型,将其他保留为空。"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:449
|
||||
msgid "Clocked Schedule"
|
||||
msgstr "定时时间表"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clocked Schedule to run the task on. Set only one schedule type, leave the "
|
||||
"others null."
|
||||
msgstr "执行任务的定时时间表。 仅设置一种时间表类型,将其他保留为空。"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:456
|
||||
msgid "Positional Arguments"
|
||||
msgstr "位置参数"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:458
|
||||
msgid "JSON encoded positional arguments (Example: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
msgstr "JSON编码的位置参数(例如: [\"arg1\", \"arg2\"])"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:463
|
||||
msgid "Keyword Arguments"
|
||||
msgstr "关键字参数"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:465
|
||||
msgid "JSON encoded keyword arguments (Example: {\"argument\": \"value\"})"
|
||||
msgstr "JSON编码的关键字参数(例如: {\"argument\": \"value\"})"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:471
|
||||
msgid "Queue Override"
|
||||
msgstr "队列覆盖"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:473
|
||||
msgid "Queue defined in CELERY_TASK_QUEUES. Leave None for default queuing."
|
||||
msgstr "在 CELERY_TASK_QUEUES 定义的队列。保留空以进行默认排队。"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:482
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr "交换机"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:483
|
||||
msgid "Override Exchange for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "覆盖交换机以进行低层级AMQP路由"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:487
|
||||
msgid "Routing Key"
|
||||
msgstr "路由键"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:488
|
||||
msgid "Override Routing Key for low-level AMQP routing"
|
||||
msgstr "覆盖路由键以进行低层级AMQP路由"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:492
|
||||
msgid "AMQP Message Headers"
|
||||
msgstr "AMQP消息头"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:493
|
||||
msgid "JSON encoded message headers for the AMQP message."
|
||||
msgstr "AMQP消息的JSON编码消息头。"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:499
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "优先级"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"Priority Number between 0 and 255. Supported by: RabbitMQ, Redis (priority "
|
||||
"reversed, 0 is highest)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"优先级数字,介于0和255之间。支持者:RabbitMQ,Redis(优先级颠倒,0是最高)。"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:506
|
||||
msgid "Expires Datetime"
|
||||
msgstr "过期时刻"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:508
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime after which the schedule will no longer trigger the task to run"
|
||||
msgstr "过期时刻,计划表将在此时刻后不再触发任务执行"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:513
|
||||
msgid "Expires timedelta with seconds"
|
||||
msgstr "过期时间间隔,以秒为单位"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:515
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timedelta with seconds which the schedule will no longer trigger the task to "
|
||||
"run"
|
||||
msgstr "再过该秒后,不再触发任务执行"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:521
|
||||
msgid "One-off Task"
|
||||
msgstr "一次任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:523
|
||||
msgid "If True, the schedule will only run the task a single time"
|
||||
msgstr "如果为True,则计划将仅运行任务一次"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:527
|
||||
msgid "Start Datetime"
|
||||
msgstr "开始时间"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:529
|
||||
msgid "Datetime when the schedule should begin triggering the task to run"
|
||||
msgstr "时间表开始触发任务执行的时刻"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:534
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "已启用"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:535
|
||||
msgid "Set to False to disable the schedule"
|
||||
msgstr "设置为False可禁用时间表"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:540
|
||||
msgid "Last Run Datetime"
|
||||
msgstr "上次运行时刻"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datetime that the schedule last triggered the task to run. Reset to None if "
|
||||
"enabled is set to False."
|
||||
msgstr "最后一次触发任务执行的时刻。 如果enabled设置为False,则重置为None。"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:547
|
||||
msgid "Total Run Count"
|
||||
msgstr "总运行次数"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:549
|
||||
msgid "Running count of how many times the schedule has triggered the task"
|
||||
msgstr "任务执行多少次的运行计数"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:554
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "最后修改"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:555
|
||||
msgid "Datetime that this PeriodicTask was last modified"
|
||||
msgstr "该周期性任务的最后修改时刻"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:559
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:561
|
||||
msgid "Detailed description about the details of this Periodic Task"
|
||||
msgstr "有关此周期性任务的详细信息"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:570
|
||||
msgid "periodic task"
|
||||
msgstr "周期性任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/models.py:571
|
||||
msgid "periodic tasks"
|
||||
msgstr "周期性任务"
|
||||
|
||||
#: django_celery_beat/templates/admin/djcelery/change_list.html:6
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "首页"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user